0.8 C
Seoul
2024년 12월 12일 목요일

클라리스(ClariS) – TRAVEL [소개/듣기/가사/해석]

ClariS are Clara & Karen!

1. 정보

수록 앨범: 《Fairy Party》
발매 일자: 2018년 11월 21일
재생시간: 04:42
장르: 뉴웨이브(New Wave), 신스팝(Synth Pop)

작곡: 오노 타카미츠(小野貴光)
작사: 이소가이 요시에(磯谷佳江)
편곡: 타마키 치히로(玉木千尋)

《Fairy Party》 수록곡

2. 설명

〈TRAVEL〉은 5번째 정규 앨범 《Fairy Party》에 10번 트랙으로 수록된 곡입니다. “레트로 퓨처 유닛”과 “21세기의 Wink“라는 콘셉트를 내세워온 ClariS다운 곡인데, 80년대 뉴웨이브의 사운드와 현대의 전자 음악이 섞인듯한 느낌이 특징입니다.

곡에 대해 클라라는 “〈TRAVEL〉ClariS다운 곡이에요. 번갈아가면서 노래하는 게 특징으로, 질주감도 있어서 듣다 보면 그만 리듬에 맞춰 몸이 움직여 버리는 즐거운 곡이에요.”1라고 말했습니다. 카렌은 바통 터치가 이렇게 많은 노래는 처음이었고, 서로의 호흡을 정확히 알고 있는 클라라카렌이었기 때문에 부를 수 있었던 노래라고 말했습니다. 또한 카렌은 굉장히 가사가 희망적이어서 마치 ClariS 자신들에 대해 노래하는 것 같다는 느낌이 들었다고 합니다.

ClariS는 항상 레코딩을 할 때 클라라가 먼저 하기도 하고, 곡에서도 클라라의 파트로 시작하는 경우가 많은데요. 〈TRAVEL〉카렌의 파트로 시작하는 몇 안되는 곡이기도 합니다. 솔로곡을 제외하면 현재까지 〈TRAVEL〉, 〈Diamonds〉, 〈新世界ビーナス〉, 〈Sweet Holic〉 4곡만 카렌의 목소리가 먼저 등장합니다.

오노 타카미츠, 이소가이 요시에, 타마치 치히로가 협업하여 ClariS에게 제공한 곡들은 클라라카렌의 화음보다는 두 사람이 번갈아가며 부르는 경우가 많습니다. 〈コイノミ〉〈YUMENOKI〉가 대표적이며, 〈Collage〉〈シグナル〉도 이분들의 작품입니다(〈シグナル〉의 편곡은 유아사 아츠시(湯浅 篤)가 담당했습니다).

가사는 변해가는 세월 속에서도 변하지 않는 서로를 믿고 의지한다면, 인생이라는 여행의 앞날을 잘 헤쳐나갈 수 있을 것이라는 희망적인 내용입니다. 2절의 ふたりじめ라는 표현은 사전에는 나와있지 않은데, 独り占め가 ‘자신 혹은 자신만의 것으로 만드는 것’이라는 의미여서 이와 비슷하게 해석했습니다.

+ ClariS의 노래 중에서 화음이 강조되지 않고 서로 번갈아가면서 부르는 곡이 생각보다 많지 않기 때문에 그 점에서 독특하게 다가오는 곡입니다. 원래 《Fairy Party》에서 제일 안 듣는 곡이라 잘 모르고 들었지만, 이번에 글을 쓰면서 보니까 가사도 희망적이고 괜찮은 것 같네요. 여행이라는 테마와 가장 직접적으로 관련된 특별한 노래이기도 합니다.


3. 가사 해석

ClariS 공식 유튜브 채널 ‘ClariS オフィシャル YouTube チャンネル’

분홍색: 클라라
초록색: 카렌
검정색: 클라라 & 카렌

조성: B♭ Major Key
BPM : 132

[Verse 1 / 1Aメロ]
ほらまるで遠い惑星ほしから
봐봐 마치 먼 행성으로부터

言葉が旅をしてきたみたい
이야기가 여행을 다녀온 것 같아


その意味を読み解きたくて
그 의미를 해석하고 싶어서


手と手を握りしめた
손과 손을 움켜쥐었어

[Pre-Chorus 1 / 1Bメロ]
迷いながらでいい
헤매고 있는 이대로도 괜찮아


明日をともに探してゆけるなら
내일을 함께 찾아갈 수 있다면


願いをひとつだけ抱いて
딱 하나의 소원을 품고

まだ
まだまだ また頑張れる
아직 아직 아직 또 다시 힘낼 수 있어

[Chorus 1 / 1サビ]
変わってゆくことは すこし怖いけど
변해가는 건 조금 무섭지만

君が君でいてくれたら
네가 너로 있어준다면

ずっとずっと 無邪気なまま
계속 계속 순수한 채로

そう どこまでも行けるよ
그래, 어디까지라도 갈 수 있어

夜空にほうき星 弧を描くように
밤하늘에 혜성이 호를 그리듯

You & Me ゆるり描くよ
You & Me 천천히 그려

一度しかない瞬間
한 번밖에 없는 순간

愛しい想い出を トランクに詰めこんで
사랑스러운 추억을 여행 가방에 가득 담아

旅はその先へと続くの
여행은 그 너머로 계속돼

選んだ運命と 選ばれた運命
선택한 운명과 선택받은 운명

オモイの引力で繋いで
마음의 인력으로 연결해 줘

[Verse 2 / 2Aメロ]
ぬくもりの波が優しく
따스한 물결이 부드럽게

ココロの奥に広がってゆく
마음속 깊숙이 퍼져 나가


存在が勇気になるよ
존재가 곧 용기가 되는 거야


目と目で確かめあう
서로의 눈과 눈으로 확인해

[Pre-Chorus 2 / 2Bメロ]
咲きこぼれる花は
활짝 피어나는 꽃은


昨日の涙を埋めて香るの
어제의 눈물을 메우고 향기를 내


今だけふたりじめしよう?
지금만 우리 둘이 차지할래?

はら
はらはら降るこの夢を
팔랑 팔랑 팔랑 내리는 이 꿈을

[Chorus 2 / 2サビ]
留まることなんて 知らない瞳が
한 곳에 머무르는 것 따윈 모르는 눈동자가

キラリ 今日もまたたくから
반짝 오늘도 깜박이니까

理想 希望 抱いたまま
이상과 희망을 품은 채로

もう どこへでも行けるね
이제 어디든지 갈 수 있겠네

並んだふたつ星 指でなぞるように
늘어선 두 개의 별을 손가락으로 덧그려보듯이

Now & Then 繋ぐ 輝き連れて
Now & Then 이어지는 반짝임을 이끌고

まだ見ぬ彼方へ
아직 보지 못한 건너편으로

無垢な祈りと 小さな矛盾たたえながら
무구한 기도와 작은 모순을 기리면서


季節はめぐる 私たちは追いかけてゆく
계절은 돌고 돌아, 우리들은 뒤쫓아가


街も人も 風の匂いも
거리도 사람도 바람의 냄새도

一秒ごとに変わるけど
1초마다 변하지만

約束をしよう どんなときでも一緒だよ
약속하자 어떤 때라도 우린 함께야

[Pre-Chorus 3 / 3Bメロ]
迷いながらでいい
헤매고 있는 이대로도 괜찮아


明日をともに探してゆけるなら
내일을 함께 찾아갈 수 있다면


願いをひとつだけ抱いて
딱 하나의 소원을 품고

まだ
まだまだ また頑張れる
아직 아직 아직 또 다시 힘낼 수 있어

[Build Up / 落ちサビ]
変わってゆくことは すこし怖いけど
변해가는 건 조금 무섭지만

君が君でいてくれたら
네가 너로 있어준다면

ずっとずっと 無邪気なまま
계속 계속 순수한 채로

そう どこまでも―
그래, 어디까지라도


[Chorus 3 / ラスサビ]
留まることなんて 知らない瞳が
한 곳에 머무르는 것 따윈 모르는 눈동자가

キラリ 今日もまたたくから
반짝 오늘도 깜박이니까

理想 希望 抱いたまま
이상과 희망을 품은 채로

もう どこへでも行けるね
이제 어디로든 갈 수 있겠네

夜空にほうき星 弧を描くように
밤하늘에 혜성이 호를 그리듯

You & Me ゆるり描くよ
You & Me 천천히 그려

一度しかない瞬間
한 번밖에 없는 순간

[Outro / アウトロ]
あふれる想い出と トランクを引きずって
넘치는 추억과 여행 가방을 끌고

旅はその先へと続くの
여행은 그 너머로 계속돼

暗い森を抜けて 光る丘を越えて
어두운 숲을 빠져나와 빛나는 언덕을 넘어

君と辿り着ける その日まで
마침내 너와 함께 도달할 수 있을 그 날까지

이미지 출처: https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1107258337538695169

4. 참조(References)

4-1. 인용(Citations)
가사의 원문 및 한국어 가사와 병기한 일본어 부분(검정색, 분홍색, 초록색)은 《Fairy Party》의 음반 가사집에서 인용하였습니다. “2. 설명”에서 인터뷰 내용을 직접 인용한 부분은 하단에 각주 표기하였습니다.


4-2. 자료 출처(Sources)

  • ClariS☆スタッフ (2018.11.24), アルバム同時試聴会「ホーム『Fairy Party』」, Twitter (https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1066293968864825346)
  • エムオン・エンタテインメント (2021.2.17.), リスアニ! Vol.43.1(M-ON! ANNEX 653号)「ClariS音楽大全“クラリスアニ! “」, 93

본 블로그는 일체의 광고 게재 및 수익 창출을 하지 않습니다.
해당 게시글은 저작권법 제 32조 1항(인용), 제 48조 1항 1호(출처의 명시)를 준수합니다.
This blog does not expose any advertisement and generate revenue.
This post complies with Article 32 (1) (citation) and Article 48 (1) 1 (state of origin) of the Copyright Act.
本ブログは一切の広告掲載及び収益創出を行っておりません。
この記事は著作権法第32条1項(引用)、著作権法48条1項1号(出所の明示)を遵守します。

이 글은 좋은 음악 작품을 한국어로 번역 및 소개하여 우수한 문화를 확산시키고, 더 나아가 외국어 학습에 도움을 주고자 하는 것을 목적으로 합니다.
この記事は見事な音楽作品を韓国語に翻訳および紹介して優秀な文化を広めて、さらには外国語学習に役立てようとすることを目的としています。

  1. アルバム同時試聴会「ホーム『Fairy Party』」. Twitter. 2018.11.24. https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1066293968864825346
영원
영원https://www.sgtjade.com
세상의 좋은 음악을 번역하고 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다! 가장 좋아하는 음악가인 클라리스에 대해서 주로 이야기합니다. Twitter : 永遠 @Parfaitone

연관 게시글

최근 게시글

인기 게시글