0.8 C
Seoul
2024년 12월 12일 목요일

클라리스(ClariS) – irony [소개/듣기/가사/해석]

ClariS are Clara & Karen!

1. 정보

수록 싱글: 《irony》, 《PRIMALove》
수록 앨범: 《BIRTHDAY》, 《ClariS 〜SINGLE BEST 1st〜》, 《ClariS 10th Anniversary BEST – Pink Moon -》
발매 일자: 2010년 10월 20일
재생시간: 04:19
장르: 댄스 팝(Dance Pop), 일렉트로 하우스(Electro House)

작곡: kz
작사: kz
편곡: kz

《ClariS 〜SINGLE BEST 1st〜》 수록곡
《ClariS 10th Anniversary BEST – Pink Moon -》 수록곡

2. 설명

〈irony〉는 데뷔 싱글 《irony》의 타이틀 곡으로, 애니메이션 〈내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어(俺の妹がこんなに可愛いわけがない)〉의 OP으로 사용되었습니다. 정규 1집 《BIRTHDAY》에는 2번 트랙, 컴필레이션 앨범 《ClariS 〜SINGLE BEST 1st〜》에는 1번 트랙으로 수록되었습니다.

클라라카렌의 보컬로 재녹음된 Season 02 버전은 2018년 2월 28일에 발매된 19번째 싱글 《PRIMALove》의 커플링으로 수록되었으며, 데뷔 10주년 기념 베스트 앨범 《ClariS 10th Anniversary BEST – Pink Moon -》에는 1번 트랙으로 수록되었습니다. Season 02 버전에서는 본래의 일렉트로닉 편곡이 아닌 현악 편곡 위주로 재구성되었습니다.

클라라〈irony〉에 대해 “‘처음’이라는 체험을 많이 했던 추억이 깃든 곡이에요. 저는 신경 쓰이는 사람이 있어도 언제나 보고 있을 뿐이지 대화 같은 걸 하지 못했어요. 그래서 가사의 ‘아주 조금만 멀리, 손은 닿지 않아(ほんの少し遠く 手は届かない)‘ 라는 부분이 정말 공감됐어요.”1라고 말했습니다. 클라라는 어린 시절에 매우 낯을 심하게 가리고 내향적인 성격이었기 때문에 이러한 말을 한 것으로 보입니다.

앨리스는 “이 곡을 들으면 자켓의 일러스트 용으로 촬영했던 시간이나 레코딩을 하러 갈 때 느꼈던 것들이 생각나요. 두근거리고 불안한 듯 하면서도 즐거운 듯한, 그런 기쁜 감정과 약간의 망설임이 저에게 돌아와서 지금도 두근두근거려요.”2라고 말했습니다.

카렌에 의하면 〈irony〉는 안무에 있어서 인형 같은 움직임이 특징적이고, 마지막까지 웃는 얼굴을 숨긴 채로 퍼포먼스하는 것이 포인트라고 합니다. 온라인 팬클럽 이벤트에서 공개된 설문조사에서 〈irony〉는 팬들로부터 사랑받는 ClariS 노래방 애창곡 순위에서 3위를 기록하기도 했습니다.

kz가 처음으로 만든 애니메이션 타이업 곡입니다. 곡을 만든 kz는 ‘타이업 작품 〈내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어〉가 가진 테마의 존재가 거대했으나, 일부러 스토리를 갖게 하지 않고 일상에서 흔히 보이는 진지함을 중심으로 〈irony〉를 제작했다’고 언급했습니다. 성숙한 느낌보다는 중학생스러운 느낌으로 경쾌하게 만드는 것을 목표로 했다고 합니다.

가사는 〈내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어〉의 히로인 코우사카 키리노(高坂桐乃)와 쿠로네코(黒猫)의 심정을 묘사한 내용입니다. 사춘기의 소녀가 흔히 느낄 법한 아련한 연애 감정을 보편적인 말들로 나타냈습니다. 앨리스에 의하면 자신과 클라라처럼 스스로의 감정에 좀 더 솔직해지고 싶은 10대 소녀들의 전형적인 감정을 표현한 것이라고 합니다.

작중 캐릭터들과 나이가 비슷했던 클라라앨리스ClariS는 노래 외적으로도 화제가 되었고, 데뷔 직후부터 큰 인기를 얻을 수 있었습니다. 실제로 애니메이션 프로듀서 이와카미 아츠히로(岩上敦宏)ClariS의 데뷔와 동시에 창간된 잡지 “리스아니!(リスアニ!)”를 통해 ClariS의 존재를 알게 되고 나서, 멤버들이 작품 속 여주인공과 같은 중학생이라는 점과 목소리가 아주 아름답다는 점을 고려하여 〈내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어〉의 주제가를 부른다면 재밌을 것이라는 생각을 했다고 전해집니다. 그렇게 탄생한 〈irony〉는 데뷔곡인만큼 클라라에게 특별한 의미를 가지고 있는 곡이라고 합니다.

+ ClariS에게 있어서 상징적인 의미를 가지는 데뷔곡입니다. 후렴구가 아주 유명해서 ClariS의 팬이 아니더라도 들으면 알 만한 구절이라고 생각하는데요. 개인적으로는 2017년 무도관 라이브 음원에 실려있는 버전을 추천합니다. 3절의 앨리스 솔로 파트가 굉장히 인상적이며, 현악 편곡보다는 원곡의 일렉트로닉 사운드가 보컬과 곡의 느낌에 어울리는 것 같습니다. 저는 〈irony〉가 최고 명곡이라고 생각해서 의외로 라이브에서 자주 불러지지 않는 점이 아쉽기도 합니다.


3. 가사 해석

ClariS 공식 유튜브 채널 ‘ClariS オフィシャル YouTube チャンネル’
ClariS 공식 유튜브 채널 ‘ClariS オフィシャル YouTube チャンネル’

분홍색: 클라라
파랑색: 앨리스
초록색: 카렌 – Season 02에서 앨리스의 파트
검정색: 클라라 & 앨리스 / 클라라 & 카렌

조성: E Major Key
BPM : 134

[Chorus 1 / 1サビ]
そんな優しくしないで
그렇게 다정하게 대하지 말아줘

どんな顔すればいいの?
어떤 표정을 지어야 하는 거야?

積み重ねた言葉で見えないよ
겹겹이 쌓인 말 때문에 보이지 않아

君の横顔
너의 옆모습이

[Verse 1 / 1Aメロ]
どこだっけ?失くした鍵は見つからないままで
어디였지? 잃어버린 열쇠는 발견하지 못한 채로

ため息…。すれ違いに意地張って疲れちゃう
한숨… 엇갈림 속에서 고집 부리고 지쳐버려


[Pre-Chorus 1 / 1Bメロ]
ほんの少し遠く 手は届かない
아주 조금만 멀리, 손은 닿지 않아

ちゃんと掴みたいのかな 君のその影
제대로 붙잡고 싶은 걸까 너의 그 그림자를?


[Chorus 2 / 2サビ]
そんな優しくしないで
그렇게 다정하게 대하지 말아줘

ほら また傷つけあって
거봐 또 서로 상처 입히고

積み重ねたウソでもう動けなくなってる
겹겹이 쌓인 거짓말 때문에 이젠 움직일 수 없게 돼

そんな眼で見つめないで
그런 눈으로 바라보지 말아줘

どんな顔すればいいの?
어떤 표정을 지어야 하는 거야?

迷ってばっかだけれどいつかは
헤매기만 할 뿐이지만 언젠가는

笑えるのかな
웃을 수 있을까?

[Verse 2 / 2Aメロ]
いくつの日々を君と過ごしてきたんだろう
여러 날들을 너와 함께 지내왔잖아

それでも交わした言葉は少なすぎるね
그런데도 주고 받은 말들은 너무 적네


[Pre-Chorus 2 / 2Bメロ]
ほんの少し近く 君との距離が
아주 조금만 더 가까이, 너와의 거리가

うまく掴めないんだ あとちょっとなのに!
잘 따라잡히지 않아 앞으로 조금밖에 안 남았는데!


[Chorus 3 / 3サビ]
そんな優しくしないで
그렇게 다정하게 대하지 말아줘

ほら また傷つけあって
거봐 또 서로 상처 입히고

積み重ねたウソで聞こえないよ 君の言葉
겹겹이 쌓인 거짓말 때문에 들리지 않아 너의 말들이

本当の声を隠して
진심의 목소리를 숨기고

口ずさむこのメロディ
흥얼거리는 이 멜로디

ゆっくりと変わってく心に
천천히 바뀌어 가고 있는 마음에

身を任せて
몸을 맡겨

[Bridge / Dメロ]
自分のことなんてわからないし
나에 대한 것 따위는 모르겠고

君のこと知りたい気もするけど
너에 대해서는 알고 싶기도 하지만

ぶつかる気持ちを少し抑えて
부딪치는 기분을 조금 억누르고

見えない壁手探りで探すよ
보이지 않는 벽을 손으로 더듬어서 찾을 거야

[Build Up / 落ちサビ]
そんな優しくしないで
그렇게 다정하게 대하지 말아줘

ほら また傷つけあって
거봐 또 서로 상처 입히고

積み重ねたウソはもう辛いだけだからね?
겹겹이 쌓인 거짓말은 이젠 괴로울 뿐이야 그러니까 있잖아?


[Chorus 4 / ラスサビ]
すぐに会いに行きたいけど
당장 만나러 가고 싶지만

言葉は見つからないし
할 말은 찾을 수가 없고

最後の1ページくらい君には
마지막 한 페이지 정도는 너에게

笑顔見せたい!
미소를 보여주고 싶어!

이미지 출처: 2017 무도관 콘서트(ClariS 1st 武道館コンサート 〜2つの仮面と失われた太陽〜) 갈무리

4. 참조(References)

4-1. 인용(Citations)
가사의 원문 및 한국어 가사와 병기한 일본어 부분(검정색, 분홍색, 파랑색)은 《BIRTHDAY》의 음반 가사집에서 인용하였습니다. “2. 설명”에서 인터뷰 내용을 직접 인용한 부분은 하단에 각주 표기하였습니다.


4-2. 자료 출처(Sources)

  • 杉岡祐樹 (2010.10.20.), ClariS 『irony』インタビュー, billboard JAPAN (https://www.billboard-japan.com/special/detail/81)
  • エムオン・エンタテインメント (2012.9.14.), ClariS コレクション, 11
  • リスアニ!WEB presents ClariS~SINGLE BEST 1st~ 初のベストアルバム発売記念 SPECIAL SITE (https://www.lisani.jp/claris-best1st/)
  • パンフレット ClariS 1st 武道館コンサート (2017.2.10.)
  • エムオン・エンタテインメント (2021.2.17.), リスアニ! Vol.43.1(M-ON! ANNEX 653号)「ClariS音楽大全“クラリスアニ! “」, 48, 81, 98
  • ClariS☆スタッフ (2022.12.23.), 「ClariS HALL CONCERT 2022 〜 Let’s Snow Parade ! 〜」オンライン・リスニングパーティー, Twitter (https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1606280347959758848)

본 블로그는 일체의 광고 게재 및 수익 창출을 하지 않습니다.
해당 게시글은 저작권법 제 32조 1항(인용), 제 48조 1항 1호(출처의 명시)를 준수합니다.
This blog does not expose any advertisements and generate revenue.
This post complies with Article 32 (1) (citation) and Article 48 (1) 1 (state of origin) of the Copyright Act.
本ブログは一切の広告掲載及び収益創出を行っておりません。
この記事は著作権法第32条1項(引用)、著作権法48条1項1号(出所の明示)を遵守します。


이 글은 좋은 음악 작품을 한국어로 번역 및 소개하여 우수한 문화를 확산시키고, 더 나아가 외국어 학습에 도움을 주고자 하는 것을 목적으로 합니다.
この記事は見事な音楽作品を韓国語に翻訳および紹介して優秀な文化を広めて、さらには外国語学習に役立てようとすることを目的としています。

  1. ClariS コレクション. 11. エムオン・エンタテインメント. 2012.9.14.
  2. ClariS コレクション. 11. エムオン・エンタテインメント. 2012.9.14.
영원
영원https://www.sgtjade.com
세상의 좋은 음악을 번역하고 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다! 가장 좋아하는 음악가인 클라리스에 대해서 주로 이야기합니다. Twitter : 永遠 @Parfaitone

연관 게시글

최근 게시글

인기 게시글