ClariS are Clara & Karen!
1. 정보
수록 앨범: 《Parfaitone》
발매 일자: 2022년 4월 6일
재생시간: 04:52
장르: 미드템포 발라드(Mid-Tempo Ballad), 어덜트 컨템포러리(Adult Contemporary)
작곡: 혼다 마사키(本田正樹)
작사: 혼다 마사키(本田正樹)
편곡: 혼다 마사키(本田正樹)
《Parfaitone》 수록곡 (Normal Edition Bonus Track)
|
||||
→
|
→
|
2. 설명
〈アイデンティティ〉는 6번째 정규앨범 《Parfaitone》에 17번 트랙으로 수록된 곡입니다. 통상반의 보너스 트랙인 〈もういちど ルミナス〉를 제외하면 앨범의 마지막 수록곡이며, ClariS의 원래 스타일에 가까운 발라드 넘버입니다. 카렌이 《Parfaitone》 앨범에서 가장 좋아하는 곡입니다.
클라라는 〈アイデンティティ〉에 대해 “이 곡은 미디엄 발라드로, 지금까지의 ClariS와도 이어지는 점이 보이는 곡이에요. 가사에 ‘사랑을 하는 매일이(恋をする毎日が)’가 있듯이 사랑에 빠진 여성의 마음을 묘사하고 있는 곡인데요, 사랑 뿐만 아니라 소중한 사람을 떠올리며 들으실 수도 있을 것 같아요. 그리고 저는 〈アイデンティティ〉가 그야말로 저와 카렌 사이의 관계성을 나타낸다고도 느꼈어요. 저희는 정말 정반대의 캐릭터거든요. 성격이나 잘하는 것과 못하는 것이 완전 반대지만, 그렇기 때문에 서로 보완해 나갈 수 있는 부분이나 하나의 ClariS를 완성할 수 있는 부분이 있어요. 1절 B선율의 ‘잘하고 못하는 게 다르니까 서로 도울 수 있어’라는 가사는 완전히 있는 그대로의 저희라고 생각해요. 저 파트는 번갈아가면서 부르는데, 서로 이야기하는 듯한 형태로 노래하고 있어서 두 사람의 관계성이 보이죠. 저희 ClariS에 대해 전하고 있는 것 같은 곡으로 완성되었어요.”1라고 말했습니다.
카렌은 “코로나 상황이 되고 나서 자신의 일만 생각하기에도 벅찬 분들이 굉장히 많아졌다고 생각해요. 그렇지만 그럴 때일수록 곡을 듣고, 한번 멈춰 서서 심호흡을 하면서 말이에요. 자신이 지금 처한 상황이 당연한 게 아니라며, 주위에는 당신을 응원해주는 사람이 있다는 사실이 전해졌으면 좋겠어요.”2라고 말했습니다.
카렌은 처음 이 노래를 들었을 때 ClariS에 가입했을 당시의 이루어 놓은 게 아무것도 없고 불안했던 스스로를 떠올렸으며, 거기서부터 지금의 자신이 될 때까지 많은 변화가 있었다는 걸 느꼈다고 합니다. 카렌은 팬들이나 클라라 그리고 스태프들을 비롯한 여러 사람들로부터 다양한 것들을 받으면서 점점 성장해왔다며 인터뷰에서 감사의 마음을 전했습니다. 클라라가 말했듯이 〈アイデンティティ〉는 ClariS가 팬들에게 보내는 러브레터이기도 합니다.
가사는 스스로의 개성을 깨닫지 못하던 상태에서 서로를 향한 믿음과 사랑을 통해 그것을 깨닫게 된 후에 자신을 좋아하게 되는 과정을 솔직하게 표현하는 내용입니다.
+ 《Parfaitone》의 마무리를 장식하는 ClariS다운 발라드 곡입니다. ClariS 특유의 솔직하고 자전적인 가사와 함께 클라라와 카렌의 보컬이 서로 번갈아가며 나오는 구성이 인상적입니다. 가사의 내용은 마치 카렌을 상징하는 것처럼 보이기도 합니다. 《Parfaitone》의 통상반 앨범 아트는 〈アイデンティティ〉를 파르페의 모습으로 표현한 것이기도 합니다.
3. 가사 해석
분홍색: 클라라
초록색: 카렌
검정색: 클라라 & 카렌
조성: F Major Key
BPM : 93
[Verse 1 / 1Aメロ]
出来ないことばかり数えすぎて 自信なんてまるで持てなかった
할 수 없는 일들만 너무 세다 보니 자신감 따위는 전혀 가질 수 없었어
自分じゃ気付けない私なりの個性 君が教えてくれるまで
스스로는 깨닫지 못한 나만의 개성, 네가 가르쳐 주기 전까지는
[Pre-Chorus 1 / 1Bメロ]
凸凹だからこそ助け合うことができる
잘하고 못하는 게 다르니까 서로 도울 수 있어
それぞれが違うこと 変わってく関係 素敵なことだと思えたよ
각자가 다르다는 사실과 변해가는 관계는 멋진 것이라고 생각했어
[Chorus 1 / 1サビ]
君が誰より信じてくれるから 前を向いて歩いていける
네가 누구보다 나를 믿어주니까 앞을 향해 걸어갈 수 있어
出来ないこと 足りないこと 沢山あるけど 全てが等身大の私
할 수 없는 일도 부족한 것도 많이 있지만 전부 있는 그대로의 나야
君を少しずつ好きになることで 自分も好きになれる気がする
너를 조금씩 좋아함으로써 나 자신도 좋아하게 될 것 같아
笑ったり怒ったり 恋をする毎日が
웃기도 하고 화내기도 하고 사랑을 하는 매일이
私を形作るアイデンティティ
나를 구성하는 아이덴티티
[Verse 2 / 2Aメロ]
人と比べて測る価値観に 息苦しさを感じてたあの日
남들과 비교하면서 측정하는 가치관에 답답함을 느꼈던 그날
見失いかけてた本当の気持ちを 君は救い出してくれた
잃어버릴 뻔한 진짜 마음을 너는 구해 주었어
[Pre-Chorus 2 / 2Bメロ]
がらくたに見えても かけがえないものがある
잡동사니처럼 보여도 그 무엇보다 소중한 것이 있어
それぞれの幸せ 愛おしい日常 素直になったら気づけたよ
각자의 행복과 사랑스러운 일상 솔직해지니까 깨달았어
[Chorus 2 / 2サビ]
君が隣で笑ってくれるだけで 心が優しく満たされる
네가 옆에서 웃어주는 것만으로 마음이 따뜻하게 채워져
ささやかで ありふれた 言葉でさえも 今なら「特別」に変わる
사소하고 흔한 말조차도 이제는 “특별”로 변해
君と紡ぐ思い出が増えるたび 明日がまた楽しみになる
너와 함께 자아낼 추억이 늘어날 때마다 내일이 또 기대돼
気づいたら手にしてた そんな「当たり前」が
눈치채보니 손에 쥐고 있던 그런 “당연함”이
何よりも大切なアイデンティティ
무엇보다도 소중한 아이덴티티
[Bridge / Dメロ]
どんな道のりでも どんな日々だったとしても
어떤 길에서도 어떤 날들이었다고 해도
辿り着いたこの場所から見える景色が私の宝物
힘겹게 도착해낸 이곳에서 보이는 풍경이 나의 보물이야
[Chorus 3 / ラスサビ]
君が誰より信じてくれるから 前を向いて歩いていける
네가 누구보다 나를 믿어주니까 앞을 향해 걸어갈 수 있어
出来ないこと 足りないこと 沢山あるけど 全てが等身大の私
할 수 없는 일도 부족한 것도 많이 있지만 전부 있는 그대로의 나야
君を少しずつ好きになることで 自分も好きになれる気がする
너를 조금씩 좋아함으로써 나 자신도 좋아하게 될 것 같아
笑ったり怒ったり 恋をする毎日が
웃기도 하고 화내기도 하고 사랑을 하는 매일이
私を形作るアイデンティティ
나를 구성하는 아이덴티티
4. 참조(References)
4-1. 인용(Citations)
가사의 원문 및 한국어 가사와 병기한 일본어 부분(검정색, 분홍색, 초록색)은 《Parfaitone》의 음반 가사집에서 인용하였습니다. “2. 설명”에서 인터뷰 내용을 직접 인용한 부분은 하단에 각주 표기하였습니다.
4-2. 자료 출처(Sources)
- 鈴木隆詩 (2022.4.5.), 【インタビュー】大人っぽさが加わった新しいClariS。6thアルバム「Parfaitone」を、クララとカレンが語る!, アキバ総研 (https://akiba-souken.com/article/55792)
- 冨田明宏, 金子光晴 (2022.4.6.), 【インタビュー】仮面を外したClariSの2人の新たな挑戦とは――約3年半ぶりのアルバム『Parfaitone』に込めた想いに迫る!, リスアニ! (https://www.lisani.jp/0000198674)
- 岩岡 としえ (2022.4.6.), 『ClariS』が全曲を語る! アルバム『Parfaitone』の魅力♪, アニメージュ+ (https://animageplus.jp/articles/detail/43260)
- 村上順一 (2022.4.6.), ClariS3年半ぶりのアルバムで見せた2人の変化と成長, MusicVoice (https://www.musicvoice.jp/news/223142)
- 逆井マリ (2022.4.6.), 10周年を越え“ClariS第二章”が幕開! アルバム『Parfaitone』ClariSインタビュー「今までの私たちらしさも、これからのClariSも、全部感じていただける、パフェのような1枚に仕上がりました」, animate Times (https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1649159448)
본 블로그는 일체의 광고 게재 및 수익 창출을 하지 않습니다.
해당 게시글은 저작권법 제 32조 1항(인용), 제 48조 1항 1호(출처의 명시)를 준수합니다.
This blog does not expose any advertisements and generate revenue.
This post complies with Article 32 (1) (citation) and Article 48 (1) 1 (state of origin) of the Copyright Act.
本ブログは一切の広告掲載及び収益創出を行っておりません。
この記事は著作権法第32条1項(引用)、著作権法48条1項1号(出所の明示)を遵守します。
이 글은 좋은 음악 작품을 한국어로 번역 및 소개하여 우수한 문화를 확산시키고, 더 나아가 외국어 학습에 도움을 주고자 하는 것을 목적으로 합니다.
この記事は見事な音楽作品を韓国語に翻訳および紹介して優秀な文化を広めて、さらには外国語学習に役立てようとすることを目的としています。
- 『ClariS』が全曲を語る! アルバム『Parfaitone』の魅力♪. アニメージュ+. 2022.4.6. https://animageplus.jp/articles/detail/43260
- 【インタビュー】仮面を外したClariSの2人の新たな挑戦とは――約3年半ぶりのアルバム『Parfaitone』に込めた想いに迫る!. リスアニ!. 2022.4.6. https://www.lisani.jp/0000198674