ClariS are Clara & Karen!
1. 정보
수록 싱글: 《ふぉりら》
수록 앨범: 《Iris》
발매 일자: 2023년 11월 22일
재생시간: 03:46
장르: 댄스 팝(Dance Pop), 칩튠(Chiptune)
작곡: 시게나가 료스케(重永亮介)
작사: 시게나가 료스케(重永亮介)
편곡: 시게나가 료스케(重永亮介)
《ふぉりら》 수록곡
|
||||
→
|
→
|
《Iris》 수록곡
|
||||
→
|
→
|
2. 설명
〈ふぉりら〉는 27번째 싱글 《ふぉりら》의 타이틀 곡으로, 애니메이션 〈그녀도 여친(カノジョも彼女)〉 Season 2의 ED으로 사용되었습니다. 정규 7집 《Iris》에는 7번 트랙으로 수록되었습니다. 파트마다 리듬이나 멜로디가 변하는 드라마틱한 구성이 눈에 띄며 ClariS가 처음으로 위스퍼 랩에 도전한 곡입니다.
《ふぉりら》 싱글의 세 곡은 모두 러브송이지만 제각기 개성이 다른 것이 특징입니다. 〈ふぉりら〉는 장난기 있는 귀여운 팝 넘버, 〈幻想恋慕〉는 차분하고 성숙한 분위기의 와록, 〈君色〉는 반짝반짝하고 활기찬 댄스 팝입니다. ClariS는 기존에 ‘전하고 싶지만 전할 수 없는 숨겨진 마음’이나 짝사랑을 테마로 한 곡이 많았는데, 직전 싱글 〈コイセカイ〉와 마찬가지로 좋아하는 마음을 직설적으로 전하는 곡이라는 점이 신선하게 다가오는 듯합니다.
클라라는 〈ふぉりら〉에 대해 “그 밖에도 후보곡은 있었는데 저희로서도 이 애니메이션 작품이기 때문에 할 수 있는 새로운 것에 도전하고 싶다는 마음이 있어서 이 곡을 선택했어요. 10월 20일에 13주년을 맞이하게 되었지만 그래도 아직 한 적이 없는 장르라고 할까, 새로운 것에 도전할 수 있을까 하는 생각을 했어요. 팬분들께는 매번 ‘또다시 새로운 ClariS를 보여드릴게요’라는 말을 하는데요. 제대로 구현할 수 있는 곡이 되었다고 생각하고, ClariS로서 새로운 문을 열었다는 의미도 담아 정말 마음에 드는 곡이에요.”1라고 말했습니다. 데모로 녹음한 몇 개의 곡 중에서 〈ふぉりら〉는 가장 이질적이었고 동시에 인상적이었기 때문에 멤버들이 직접 리퀘스트했다고 합니다.
위스퍼 랩 말고도 노래에 재미있는 요소가 군데군데 들어있습니다. 먼저 인트로에는 노래를 역재생한 부분이 포함되어 있습니다. 1절 A선율의 3.2.1에는 〈ナイショの話〉의 인트로에서 가져온 목소리가 삽입되어 있고, からまわり에는 보컬에 이펙트가 적용되어 있습니다. 2절 A선율에서 なんちゃって 직후에 나오는 클라라의 한숨 소리는 〈眠り姫〉의 음성 데이터로부터 추출한 것입니다. 한숨 소리를 멤버들이 녹음한 기억이 없어서 시게나가 료스케에게 물어보니, “조금 장난기를 넣고 싶어서 가져왔어요”라고 답했다고 합니다.
레코딩 과정에서는 화음에 신경을 쓰지 않고 클라라와 카렌 각자의 개성을 내기 위해 일부러 서로의 목소리를 맞춰보지 않고 느낌대로 녹음했습니다. 클라라는 너무 생각하지 않고 말 그대로의 표현을 하려고 유의해서 노래했다고 말했습니다.
MV는 타이업 작품에 맞춰서 고등학교를 배경으로 했고, 과거에 실제 학교였던 건물을 사용한 스튜디오에서 촬영하였습니다. 클라라와 카렌은 실제로는 다른 고등학교를 나왔기 때문에, 카렌은 교복 의상을 피팅하는 단계부터 계속 클라라에게 ‘함께 고등학교에 다니는 것 같아 기쁘다’, ‘같은 교복을 입고 사진을 찍을 수 있는 것도 기쁘다’는 이야기를 했다고 합니다. MV에는 멤버 이외에도 20명의 댄서가 해골 가면을 쓴 채로 출연했습니다. MV 속 해골 가면은 덴마크의 다이소라고 불리는 Flying Tiger Copenhagen에서 판매하는 할로윈 가면입니다. 또한 교실 장면에서 소품으로 사용된 카드는 ‘라이더-웨이트 타로 카드(Rider Waite Tarot Deck)’입니다.
MV를 촬영할 때 실험실에서 클라라가 드라이아이스를 보고 엄청 신나서 평소답지 않게 텐션이 아주 높았다는 비하인드 스토리가 있습니다. 촬영을 하면서 클라라는 마지막에 실험실에서 폭발이 일어나는 장면이 가장 즐거웠다고 언급했습니다. 중간중간에는 클라라와 카렌이 놀라는 장면이 들어가 있기도 한데요. 카렌이 깜짝 놀라는 연기를 잘하지 못하자 실제로 스태프가 예고 없이 멤버들을 놀래켰다고 합니다.
멤버들이 입고 있는 교복 의상은 클라라가 만들었습니다. 배꼽이 드러날 정도로 짧은 의상으로 완성되었는데, 클라라에 의하면 지금까지와 다른 모습을 보여주기 위한 의도가 있었다고 합니다. 카렌은 이러한 의상으로 하여금 좋은 의미로 지금까지의 이미지를 부수고 싶었다고 언급했습니다. “좋아해(好き)”라는 말이 많이 나오므로 전체적으로 분홍색 요소를 넣었으며, 클라라와 카렌의 느낌이 너무 비슷해지지 않기 위해 클라라는 치마, 카렌은 반바지로 디자인했다고 합니다.
클라라는 전체적으로 여성스러움을 강조한 스타일, 카렌은 보이쉬함을 강조한 스타일이 되었습니다. 잘 보면 클라라는 루즈 삭스, 카렌은 하이 삭스를 신고 있으며 클라라는 넥타이, 카렌은 리본을 매고 있는 등 각자의 개성이 드러나고 있습니다. MV에서는 다양한 의상이 등장하는데 그중에서 클라라는 블레이저가 가장 마음에 든다고 밝혔습니다.
안무는 클라라와 카렌이 함께 직접 만들었습니다. 지금까지는 발레처럼 부드러운 움직임이 많았지만 클라라는 〈ふぉりら〉가 캐치한 곡이기 때문에, 기억하기 쉽고 따라하고 싶어지는 안무를 목표로 만들었다고 설명했습니다. 카렌은 평소에 춤을 출 때는 자신보다 상대방을 볼 기회가 많아서 서로에게 어울리는 동작을 조언해가며 완성했다고 말했습니다. ClariS 곡은 원래 후렴구가 항상 대칭을 이루지만 이번에는 일부러 그렇게 하지 않았습니다.
ClariS 곡의 안무는 클라라와 카렌의 움직임이 연결되는 경우가 많지만, 이번에는 여러 명의 소녀가 나오는 타이업 작품의 주제가라는 것을 의식하여 평소와는 다른 느낌으로 완성되었습니다. 클라라가 좋아하는 안무는 인트로의 “I just fall in love with you”에서 작은 하트와 큰 하트를 만드는 동작입니다.
특이사항으로 안무에는 기존 곡들에 대한 레퍼런스가 있습니다. 2절에서 3절로 넘어가는 부분에 〈blossom〉의 상징적인 B선율 안무, 〈ALIVE〉의 총 쏘는 안무, 〈ヒトリゴト〉의 인트로와 후렴구의 안무가 등장합니다. 2절의 B선율에는 클라라와 카렌의 이미지 동물인 토끼와 고양이를 연상시키는 상징적인 안무가 있습니다.
선공개된 디지털 싱글의 자켓은 AI가 생성한 이미지입니다. 또한 《ふぉりら》 싱글의 초회생산한정반 자켓은 가사의 Positive Heart, 통상반 자켓은 Negative Heart를 표현한 것입니다.
〈ふぉりら〉라는 제목은 “Fall in love”, 사랑에 빠진다는 의미입니다. ClariS로서는 최초로 가타카나나 로마자가 아닌 히라가나로 된 싱글 타이틀 곡의 제목입니다. 〈ふぉりら〉라는 글자에 사용된 글꼴은 메가마루-POP(メガ丸-POP)입니다.
가사는 여고생 특유의 질투심이나 답답한 짝사랑의 감정, 그리고 숨길 수 없는 솔직한 마음을 묘사하는 내용입니다. A선율과 B선율에서는 짝사랑하고 있는 소년에게 짜증을 내거나 부정적인 태도를 취하는 반면, 후렴구에서는 갑자기 좋아하는 감정이 단번에 넘쳐 버리는 전개가 이루어집니다. 질투를 다룬 소녀 시점의 노래라는 점에서 〈ナイショの話〉와도 비슷한 면이 있습니다.
클라라는 가사에서 2절 후렴구의 “Positive or Negative Heart(ポジティブorネガティヴハート)“가 특히 마음에 든다고 소개했습니다. 사랑을 하고 있는 여자아이의 긍정적인 부분과 부정적인 부분이 왔다 갔다 하며 “어떡하지”라고 갈등하는 모습이 한 문장으로 표현되어 있기 때문이라고 합니다. 카렌은 이 가사에서 긍정과 부정을 표현하기 위한 궁리 끝에 자주 있는 하트 포즈에 한 가지 좋은 아이디어를 추가했다고 생각하여, 이 부분의 안무를 좋아한다고 합니다.
카렌이 좋아하는 가사는 마지막 후렴구 전체입니다. 그 전까지는 자신 안에서 소용돌이치는 답답한 감정이나 갈등이 표현되고 있지만, 마지막에는 스스로 좋아한다는 감정을 제대로 인정하고 있는 모습이 사랑스럽다는 점을 이유로 들었습니다.
〈ナイショの話〉, 〈CLICK〉, 〈border〉와 마찬가지로 콜이 들어간 노래이기도 합니다. 후렴구에서 “好き”가 세 번 포함된 구절을 지나면 ‘나도!’라는 뜻의 ‘오레모!(俺も!)’를 외칩니다. 원래는 비공식적인 콜이었으나 〈ClariS SPRING TOUR 2024 ~Tinctura~〉를 통해 멤버들로부터 정식으로 인정받았습니다.
+ 이미지 변신을 제대로 한 ClariS 역대 최고의 곡 중 하나라고 생각합니다. 노래에 장난스럽고 귀여운 요소가 담겨 있으면서 지금까지와는 다른 시도가 드러나기도 하고, 클라라와 카렌의 위스퍼 랩도 정말 매력적입니다. MV나 안무도 퀄리티가 높아서 강력하게 추천드리고 싶습니다.
1) 와록: 일본 전통 악기를 비중 있게 접목시킨 록 음악 장르
3. 가사 해석
분홍색: 클라라
초록색: 카렌
검정색: 클라라 & 카렌
조성: F# minor Key
BPM : 163
[Intro / イントロ]
I just fall in love with you.
I just fall in love with you.
背伸びして特別なMake up.
애써 가며 특별한 Make up.
I just fall in love with you.
I just fall in love with you.
甘い世界知りたくてWake up.
달콤한 세상이 궁금해서 Wake up.
[Verse 1 / 1Aメロ]
何千回 頭の中シミュレーションした会話なのに
몇 천번 머릿속에서 시뮬레이션한 대화인데
3.2.1 勢いだけ 走り出した恋からまわり
3. 2. 1 의욕만이 달려나간 사랑은 겉돌아
教えて欲しい両想いの製法
알려줬으면 해 쌍방의 사랑을 만드는 방법을
絶対成功のセリフでいこう
반드시 성공하는 멘트로 가자
君の好みに寄り添ってtake off.
너의 취향에 가까이 다가가서 take off.
[Pre-Chorus 1 / 1Bメロ]
言えるわけないじゃない
말할 수 있을 리가 없잖아
頭は君でいっぱい
머릿속은 너로 가득해
告白同然な態度もなんで気付かないの?!
고백이나 다름없는 태도도 왜 눈치채지 못하는 거야?!
[Chorus 1 / 1サビ]
好きじゃない好きじゃないでもやっぱり好き
좋아하지 않아 좋아하지 않아 그래도 역시 좋아해
私じゃダメな理由なんて一つもないでしょ
나라고 안 될 이유 같은 건 하나도 없잖아
好きじゃない好きじゃないでもやっぱり好き
좋아하지 않아 좋아하지 않아 그래도 역시 좋아해
知りたい触れたい妄想が今日も
알고 싶은 건드리고 싶은 망상이 오늘도
爆発しちゃうよ
폭발해 버려
[Interlude / 間奏]
I just fall in love with you.
I just fall in love with you.
エンドレスなハートビート
끝없는(Endless) 심장 박동(Heart beat)
I just fall in love with you.
I just fall in love with you.
淡い想い言えるまでHold on.
아련한 마음을 말할 수 있을 때까지 Hold on.
[Verse 2 / 2Aメロ]
もったいない 会話は終了
끝내기 아까운 대화는 종료
たまに来るチャンスは一瞬なんです
가끔 찾아오는 기회는 한순간이에요
なんちゃって横目で見る
사실 뻥이고 곁눈질로 힐끔 쳐다 봐
あの娘との接触気になる
저 여자애랑의 접촉이 신경 쓰여
ピュアも誠実も関係ないね
순수함도 성실함도 상관없네
友情 乗り越える境界線
우정을 뛰어 넘는 경계선
現状 変われる気はしないね
현 상황을 바꿀 수 있을 것 같지는 않네
[Pre-Chorus 2 / 2Bメロ]
聴き耳立ててばっかり
계속 귀를 쫑긋 세우고만 있어
混ざりたい、イヤ、邪魔したい
섞이고 싶어, 아니 방해하고 싶어
明らかに不機嫌なのになんで気付かないの?!
분명하게 기분이 나쁜데 왜 눈치채지 못하는 거야?!
[Chorus 2 / 2サビ]
好きなの?好きでしょ?ほらやっぱり好き
좋아해? 좋아하지? 거봐 역시 좋아해
ポジティブorネガティヴハート
Positive or Negative Heart
いい加減にして
적당히 좀 해
好きなの?好きでしょ?ほらやっぱり好き
좋아해? 좋아하지? 거봐 역시 좋아해
トキメキジェラシー問題外
두근거림과 질투(Jealousy)가 말도 안돼
もう身が持たないのよ
이젠 몸이 버티질 못하는걸
[Bridge / Dメロ]
会いたい夜は平行線
만나고 싶은 밤은 평행선
会えない夜の臨界点
만날 수 없는 밤의 임계점
頭からつま先まで君で溢れてる
머리부터 발끝까지 너로 가득 차 있어
あーふぉりらふぉりら
아~ Fall in love Fall in love
[Chorus 3 / ラスサビ]
好きかも?好きかな、うんやっぱり好き
좋아할지도? 좋아하는 걸까, 응 역시 좋아해
明日も会えるってだけで胸が躍るから
내일도 만날 수 있다는 것만으로 가슴이 뛰니까
好きだな好きだよ、そう絶対好き
좋아하는구나 좋아해, 그래 무조건 좋아해
越えてはいけない一線をもう踏み越えていくよ
넘지 말아야 할 선을 이제 밟고 넘어 갈게
知りたい触れたい妄想が今日も爆発しちゃうよ
알고 싶은 건드리고 싶은 망상이 오늘도 폭발해 버려
[Outro / アウトロ]
I just fall in love with you.
I just fall in love with you.
エンドレスなハートビート
끝없는 심장 박동
I just fall in love with you.
I just fall in love with you.
会いたい伝えたいもっと
보고 싶어 전하고 싶어 좀 더
1) 1절의 take off는 맥락상 “성공하다”의 뜻으로 쓰인 걸로 보입니다.
2) 両想い는 片思い(혹은 片想い)의 반댓말입니다. 한국어에서는 완벽하게 대응되는 말이 없지만 “서로 통하는 사랑”, “쌍방의 사랑” 정도로 이해하시면 될 듯합니다.
3) なんちゃって는 뭔가를 말하고 나서, 자기가 방금 한 말을 과장, 거짓말이었다는 것을 나타내기 위한 말입니다. 한국어로 하면 “지금 나 뭐래니?” 혹은 “막 이래”, 영어로 치면 “Just kidding” 같은 느낌입니다.
4) 2절의 娘는 [무스메]라고 읽지 않고 [코]라고 발음합니다.
5) 問題外는 생각의 범위를 벗어났다는 뜻으로, 가사에서는 설렘과 질투의 감정이 말도 안될 정도로 너무 크다는 것을 나타냅니다. 또한 뒤떨어져서 대상으로 간주할 가치도 없다는 의미도 있습니다.
4. 참조(References)
4-1. 인용(Citations)
가사의 원문 및 한국어 가사와 병기한 일본어 부분(검정색, 분홍색, 초록색)은 《ふぉりら》의 음반 가사집에서 인용하였습니다. “2. 설명”에서 인터뷰 내용을 직접 인용한 부분은 하단에 각주 표기하였습니다.
4-2. 자료 출처(Sources)
- ClariS Official YouTube Channel (2023.11.17.), ClariS ふぉりらじ #4, YouTube (https://youtu.be/pJry_0bJsdE)
- 永堀アツオ (2023.11.22.), ClariSインタビュー。全力で“好き”を表現した新作ラブソング。再び新たな扉を開けたふたりが届ける青春模様, THE F1RST TIMES (https://www.thefirsttimes.jp/interview/0000352415)
- 加東岳史 (2023.11.22.), 27枚目のシングル「ふぉりら」で見せた作らない等身大のClariS クララとカレンの「好き」のカタチ, SPICE (https://spice.eplus.jp/articles/323853)
- 冨田明宏, 金子光晴 (2023.11.22.), ClariSがラップに挑戦!TVアニメ『カノジョも彼女』Season 2のEDテーマ「ふぉりら」で見せる“新しいClariS”の舞台裏に迫る!, リスアニ!(https://www.lisani.jp/0000244721)
- Mizuki Seto (2023.11.23.), 【ClariSインタビュー】ドキドキした恋心を描く、かわいさ爆発の27thシングル『ふぉりら』をリリース!, 日刊KELLY (https://kelly-net.jp/enjoytoday/2023111413032196664.html)
- 榑林 史章 (2023.11.23.), 【ClariS】Newシングル『ふぉりら』を彩るカップリング曲 ♪, アニメージュ+ (https://animageplus.jp/articles/detail/48262)
- 永井和幸 (2024.5.9.), ClariS、クララ・カレンの2人に5月リリースのSingle「アンダンテ」、7th Album『Iris(イーリス)』について、ライブに対する思いをたっぷり語ってもらった【後編】, DI:GA ONLINE (https://www.diskgarage.com/digaonline/interview/200744)
본 블로그는 일체의 광고 게재 및 수익 창출을 하지 않습니다.
해당 게시글은 저작권법 제 32조 1항(인용), 제 48조 1항 1호(출처의 명시)를 준수합니다.
This blog does not expose any advertisement and generate revenue.
This post complies with Article 32 (1) (citation) and Article 48 (1) 1 (state of origin) of the Copyright Act.
本ブログは一切の広告掲載及び収益創出を行っておりません。
この記事は著作権法第32条1項(引用)、著作権法48条1項1号(出所の明示)を遵守します。
이 글은 좋은 음악 작품을 한국어로 번역 및 소개하여 우수한 문화를 확산시키고, 더 나아가 외국어 학습에 도움을 주고자 하는 것을 목적으로 합니다.
この記事は見事な音楽作品を韓国語に翻訳および紹介して優秀な文化を広めて、さらには外国語学習に役立てようとすることを目的としています。
- ClariSインタビュー。全力で“好き”を表現した新作ラブソング。再び新たな扉を開けたふたりが届ける青春模様. THE F1RST TIMES. 2023.11.22. https://www.thefirsttimes.jp/interview/0000352415