ClariS are Clara & Karen!
1. 정보
수록 싱글: 《コネクト》, 《again》, 《コイセカイ》
수록 앨범: 《BIRTHDAY》, 《ClariS 〜SINGLE BEST 1st〜》, 《Fairy Castle》, 《ClariS 10th Anniversary BEST – Green Star -》
발매 일자: 2011년 2월 2일
재생시간: 04:32
장르: 팝 록(Pop Rock), 챔버 팝(Chamber Pop)
작곡: 와타나베 쇼(渡辺 翔)
작사: 와타나베 쇼(渡辺 翔)
편곡: 유아사 아츠시(湯浅 篤)
《コネクト》 수록곡
|
||||
→
|
→
|
《again》 수록곡
|
||||
→
|
→
|
《BIRTHDAY》 수록곡
|
||||
→
|
→
|
《ClariS 〜SINGLE BEST 1st〜》 수록곡
|
||||
→
|
→
|
《Fairy Castle》 수록곡 (Deluxe Edition Bonus Track)
|
||||
→
|
→
|
《ClariS 10th Anniversary BEST – Green Star -》 수록곡
|
||||
→
|
→
|
2. 설명
〈コネクト〉는 2번째 싱글 《コネクト》의 타이틀 곡으로, 애니메이션 〈마법소녀 마도카☆마기카(魔法少女まどか☆マギカ)〉의 OP으로 사용되었습니다. 정규 1집 《BIRTHDAY》에는 7번 트랙, 컴필레이션 앨범 《ClariS 〜SINGLE BEST 1st〜》에는 2번 트랙으로 수록되었습니다. 발매 이래로 큰 인기를 끌게 되면서 언제나 ClariS를 대표하는 가장 유명한 곡입니다.
클라라와 카렌의 보컬로 재녹음된 버전은 2016년 11월 30일에 발매된 16번째 싱글 《again》의 커플링으로 수록되었습니다. 4집 《Fairy Castle》에는 초회생산한정반의 보너스 트랙으로, 10주년 기념 베스트 앨범 《ClariS 10th Anniversary BEST – Green Star -》에는 2번 트랙으로 수록되었습니다. 2022년에는 〈コネクト -reformare-〉라는 이름으로 MV가 제작되어 6집 《Parfaitone》의 완전생산한정반에 수록되었습니다. THE F1RST TAKE에 출연했을 때 불렀던 음원도 26번째 싱글 《コイセカイ》의 커플링으로 정식 발매되었습니다.
〈コネクト〉를 녹음할 때 멤버들은 애니메이션의 내용을 전혀 모르는 상태에서 레코딩을 했습니다. 그래서 클라라는 〈コネクト〉에 대해 “이 곡은 〈마법소녀 마도카☆마기카〉와의 연결이 정말 인상적이었어요. 레코딩을 할 때는 어떻게 이어질 지를 생각했었는데요, 애니메이션을 보니 호무라와 이어졌어요. ‘커넥트’란 그런 의미였구나! 라는 생각을 했어요.”1라고 말했습니다. 여기서 호무라는 〈마법소녀 마도카☆마기카〉의 등장인물 아케미 호무라(暁美 ほむら)를 말합니다.
클라라는 전반부에 감정을 싣는 것이 어렵게 느껴졌기 때문에, 너무 힘을 넣지 않고 감정을 세심히 담아서 노래하는 것을 의식했다고 합니다.
와타나베 쇼는 사실 전형적인 마법소녀물을 생각하며 〈コネクト〉를 만들었기 때문에, 이 노래가 방영 이후 〈마법소녀 마도카☆마기카〉 특유의 충격적인 전개와 잘 어울린다는 반응이 들려서 정말 놀랐다고 합니다. 그리고 〈コネクト〉를 작곡했던 시점에서는 오락실에서 아르바이트를 하고 있었는데, 그곳에서 유선 방송으로 자신이 만든 노래인 〈コネクト〉가 흘러 나오기도 했다는 에피소드가 있습니다.
원래 데모에는 강렬한 일렉기타 사운드가 들어가 있기도 했지만, 편곡자 유아사 아츠시에 의해 현악으로 변경되었습니다. 인터뷰에 의하면 유아사 아츠시는 과거에 록 밴드 활동을 하던 시절 현악기를 사용했을 때 주변으로부터 아주 좋은 평가를 받아서 이에 착안하였다고 합니다(영국 록 음악을 좋아하는 개인적인 취향으로부터도 영향을 받았습니다). 또한 〈コネクト〉는 그가 처음으로 작업했던 애니송이기도 하고, 당시에는 애니송에 대한 이해가 전혀 없었기에 반대로 차별화되는 곡이 탄생할 수 있었다는 말을 남겼습니다. 이후 발매되는 〈ルミナス〉에서도 같은 방식으로 편곡이 이루어집니다.
도입부는 D minor Key와 G♭ Major Key, 벌스는 C minor Key, 후렴구는 G♭ Major Key로 구성되어 있습니다. 후렴구로 진입할 때마다 전조(轉調)로 인해 느껴지는 도약감이 인상적입니다. IV → V → iii → vi 구조의 “왕도 진행(王道進行)”이 사용된 대표적인 곡이기도 합니다.
정규 1집 《BIRTHDAY》에 8번 트랙으로 수록되어 있는 〈プロミス〉는 〈コネクト〉에 대한 답가입니다.
가사는 자신의 꿈을 믿고 미래를 향해 나아가는 것에 대한 내용입니다. 클라라와 앨리스 모두 가사로부터 공감할 수 있는 부분이 많았다고 언급했습니다.
+ 십수년이 지나도 독보적인 ClariS 최고의 히트곡입니다. 록의 요소가 있으면서도 현악기를 메인으로 사용하는 ClariS다움을 정립했다는 점에서도 의의가 있는 것 같습니다. 곡 자체의 퀄리티도 높지만 가사도 못지 않게 좋습니다. 동일본 대지진을 이겨내기 위해서 이 노래를 통해 힘을 얻고 있다는 메시지를 받았던 일을 떠올리며 클라라가 눈물을 흘렸던 인터뷰가 떠오르네요. 특집 다큐 “신장(新章)”에서 볼 수 있습니다.
3. 가사 해석
분홍색: 클라라
파랑색: 앨리스
초록색: 카렌 – 2017 ver.에서 앨리스의 파트
검정색: 클라라 & 앨리스 / 클라라 & 카렌
조성: D minor Key & G♭ Major Key & C minor Key
BPM : 175
[Intro / イントロ]
交わした約束忘れないよ
나누었던 약속은 잊지 않을게
目を閉じ確かめる
눈을 감고 다짐해
押し寄せた闇振り払って進むよ
밀려든 어둠을 뿌리치고 나아가
[Verse 1 / 1Aメロ]
いつになったらなくした未来を
언제쯤 되어야 잃어버린 미래를
私ここでまた見ることできるの?
내가 여기서 다시 볼 수 있을까?
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
흘러넘친 불안의 그림자를 몇 번이고 걷어내고
この世界歩んでこう
이 세상을 걸어가자
[Pre-Chorus 1 / 1Bメロ]
止めどなく刻まれた 時は今始まり告げ
끝없이 새겨진 시간은 지금 시작을 고하고
変わらない思いをのせ
변하지 않는 마음을 실어
閉ざされた扉開けよう
닫혀 있던 문을 열자
[Chorus 1 / 1サビ]
目覚めた心は走り出した未来を描くため
깨어난 마음은 달리기 시작했어 미래를 그리기 위해
難しい道で立ち止まっても
험난한 길에서 멈춰서도 하늘은
空は綺麗な青さでいつも待っててくれる
아름다운 푸름으로 언제나 기다려줘
だから怖くない
그러니 두렵지 않아
もう何があっても挫けない
이젠 무슨 일이 있더라도 꺾이지 않아
[Verse 2 / 2Aメロ]
振り返れば仲間がいて
뒤돌아보니 동료가 있고
気がつけば優しく包まれてた
정신을 차려보면 부드럽게 둘러싸여 있었어
何もかもが歪んだ世界で
모든 것이 일그러진 세상에서
唯一信じれるここが救いだった
유일하게 믿을 수 있는 여기가 안식처였어
[Pre-Chorus 2 / 2Bメロ]
喜びも悲しみもわけあえば強まる思い
기쁨도 슬픔도 함께 나누면 강해지는 마음
この声が届くのなら
이 목소리가 닿는다면
きっと奇跡はおこせるだろう
분명 기적을 일으킬 수 있을 거야
[Chorus 2 / 2サビ]
交わした約束忘れないよ
나누었던 약속은 잊지 않을게
目を閉じ確かめる
눈을 감고 다짐해
押し寄せた闇 振り払って進むよ
밀려든 어둠을 뿌리치고 나아가
どんなに大きな壁があっても
아무리 커다란 벽이 있어도
超えてみせるからきっと
반드시 뛰어넘어 보일 테니까
明日信じて祈って
내일을 믿고 기도해
[Bridge / Dメロ]
壊れた世界で彷徨って私は
부서진 세상에서 방황하던 나는
引き寄せられるように辿り着いた
이끌리듯이 다다랐어
[Chorus 3 / ラスサビ]
目覚めた心は走り出した未来を描くため
깨어난 마음은 달리기 시작했어 미래를 그리기 위해
難しい道で立ち止まっても
험난한 길에서 멈춰서도 하늘은
空は綺麗な青さでいつも待っててくれる
아름다운 푸름으로 언제나 기다려줘
だから怖くない
그러니 두렵지 않아
もう何があっても挫けない
이젠 무슨 일이 있더라도 꺾이지 않아
[Outro / アウトロ]
ずっと明日待って
계속 내일을 기다리며
4. 참조(References)
4-1. 인용(Citations)
가사의 원문 및 한국어 가사와 병기한 일본어 부분(검정색, 분홍색, 파랑색)은 《BIRTHDAY》의 음반 가사집에서 인용하였습니다. “2. 설명”에서 인터뷰 내용을 직접 인용한 부분은 하단에 각주 표기하였습니다.
4-2. 자료 출처(Sources)
- https://en.wikipedia.org/wiki/Connect_(ClariS_song)
- 杉岡祐樹 (2011.2.2.), ClariS 『コネクト』インタビュー, billboard JAPAN (https://www.billboard-japan.com/special/detail/84)
- エムオン・エンタテインメント (2012.9.14.), ClariS コレクション, 17
- リスアニ!WEB presents ClariS~SINGLE BEST 1st~ 初のベストアルバム発売記念 SPECIAL SITE (https://www.lisani.jp/claris-best1st/)
- パンフレット ClariS 1st 武道館コンサート (2017.2.10.)
- エムオン・エンタテインメント (2021.2.17.), リスアニ! Vol.43.1(M-ON! ANNEX 653号)「ClariS音楽大全“クラリスアニ! “」, 49, 81, 117, 118, 120, 121
본 블로그는 일체의 광고 게재 및 수익 창출을 하지 않습니다.
해당 게시글은 저작권법 제 32조 1항(인용), 제 48조 1항 1호(출처의 명시)를 준수합니다.
This blog does not expose any advertisements and generate revenue.
This post complies with Article 32 (1) (citation) and Article 48 (1) 1 (state of origin) of the Copyright Act.
本ブログは一切の広告掲載及び収益創出を行っておりません。
この記事は著作権法第32条1項(引用)、著作権法48条1項1号(出所の明示)を遵守します。
이 글은 좋은 음악 작품을 한국어로 번역 및 소개하여 우수한 문화를 확산시키고, 더 나아가 외국어 학습에 도움을 주고자 하는 것을 목적으로 합니다.
この記事は見事な音楽作品を韓国語に翻訳および紹介して優秀な文化を広めて、さらには外国語学習に役立てようとすることを目的としています。