-1.2 C
Seoul
2024년 12월 13일 금요일

클라리스(ClariS) – second story [소개/듣기/가사/해석]

ClariS are Clara & Karen!

1. 정보

수록 앨범: 《SECOND STORY》
발매 일자: 2013년 6월 26일
재생시간: 04:10
장르: 댄스 팝(Dance Pop), 일렉트로닉 팝(Electro Pop)

작곡: nori
작사: ClariS
편곡: 유아사 아츠시(湯浅 篤)

《SECOND STORY》 수록곡

2. 설명

〈second story〉는 2번째 정규 앨범 《SECOND STORY》에 1번 트랙으로 수록된 곡입니다. 앨범과 동명의 곡이지만 앨범의 제목은 모두 대문자로 쓰여진 것과 다르게 곡에서는 소문자로 쓰여졌습니다. 역대 앨범 오프닝 트랙 중에서 〈Twinkle Twinkle〉과 함께 가장 밝은 분위기의 곡입니다.

《BIRTHDAY》에 수록된 〈zutto〉에 이어서 ClariS가 직접 작사를 맡았습니다. 앨리스에 의하면 〈second story〉라는 제목에는 “다음 이야기로 향하는 시작”이라는 마음이 담겨 있다고 합니다. 클라라는 2절의 A선율과 B선율을 좋아한다고 하며, 마음속 감정을 그대로 노래한 가사이기에 살짝 부끄러운 느낌도 든다고 말했습니다.

전작 《BIRTHDAY》의 테마가 ‘졸업’이었던 것에 이어서 《SECOND STORY》 앨범의 테마는 ‘사계’입니다. 1번 트랙인 〈second story〉에서는 여름의 어느 날에 추억을 회상하고, 2번 트랙 〈ハルラ〉부터 11번 트랙 〈グラスプ〉까지는 봄에서 겨울까지 차례대로 계절의 흐름을 느낄 수 있는 곡들이 수록되어 있습니다. 마지막 수록곡인 〈reunion〉에서는 그렇게 계절이 흐르고 나서 다시 한번 새로운 이야기가 시작된다는 전개로 이어집니다. “돌고 도는 계절(めぐる季節)“이라는 가사 또한 앨범의 주제를 드러내고 있습니다.

가사는 소중한 친구에게 새로운 추억을 앞으로도 함께 만들어가자는 메시지를 담고 있습니다. 앨리스는 소중한 사람을 생각하며 듣기를 추천했습니다.

+ 앨범의 오프닝 트랙이기도 하고, 의외로 초창기 ClariS는 싱글 타이틀 곡 이외에는 신나는 분위기의 노래가 많지 않다는 점에서 중요한 노래인 것 같습니다. 그리고 《SECOND STORY》의 발매와 《PARTY TIME》의 발매는 시기 상으로 1년도 차이가 나지 않는데, 두 번째 이야기를 펼쳐간다는 희망적인 주제로 곡을 냈다가 이듬해에는 앨리스가 그룹을 떠나게 되었다는 점이 지금 생각해보니 신기하네요. 라이브에서는 한번도 불려진 적이 없다가 〈ClariS SPRING TOUR 2024 ~Tinctura~〉에서 앙코르 곡으로서 최초로 선보여졌습니다.


3. 가사 해석

ClariS 공식 유튜브 채널 ‘ClariS オフィシャル YouTube チャンネル’

분홍색: 클라라
파랑색: 앨리스
검정색: 클라라 & 앨리스

조성: F Major Key
BPM : 137

[Intro / イントロ]
ずっと響いていた
계속 울리고 있었던

まだ誰も知らないメロディ
아직 아무도 모르는 멜로디

私とあなたの…
나와 당신의

心をつないでく、フシギ
마음을 이어나가, 신기해

[Verse 1 / 1Aメロ]
戸惑うばかりの日 あなたと出会い
망설이기만 하던 날 당신과 만나

ココロときめく夏 2人優しく包む
가슴 설레는 여름에 두 사람은 다정하게 감싸 안아


Fuと 気がつけば側にいて 私への笑顔
문득 깨닫고 보면 옆에 있어 나를 향한 미소가

こんな気持ちはじめて 自分に問いかける
이런 기분은 처음이야 나 자신에게 물어봐


[Pre-Chorus 1 / 1Bメロ]
Ne 今までの私と どこかが違う
있잖아, 지금까지의 나와 어딘가가 달라


Sotto 震えてる気持ちが
살짝 떨리는 마음이

とけだしていく
녹아내리기 시작해


[Chorus 1 / 1サビ]
ずっと響いていた
계속 울리고 있었던

まだ誰も知らないメロディ
아직 아무도 모르는 멜로디

私とあなたの…
나와 당신의

心をつないでく、フシギ
마음을 이어나가, 신기해

[Verse 2 / 2Aメロ]
うつむきかけていた 寂しい瞳
고개를 숙이고 있던 쓸쓸한 눈동자


涙こぼれそうで まるで私みたい
눈물이 흐를 것 같아서 마치 내 모습 같아


[Pre-Chorus 2 / 2Bメロ]
Ne 何気ない事で 傷つくことを
있잖아, 아무렇지도 않은 일로 상처 받는 것을


Sukoshi 怖がってるみたい…臆病だから
조금 무서워 하는 것 같아… 겁이 많으니까


[Chorus 2 / 2サビ]
今も続いている?
지금도 계속되고 있어?

まだ誰も知らないストーリー
아직 아무도 모르는 이야기

あなたのシナリオ
당신의 시나리오

聞かせて少しでいいから
들려줘 조금이라도 좋으니까

[Bridge / Dメロ]
繋いだ手とナイショを交わすコトバ
이어진 손과 비밀을 주고받는 말


めぐる季節で離れないようにサァ
돌고 도는 계절 속에서 떨어지지 않도록, 자!


[Chorus 3 / ラスサビ]
ずっと響いている
계속 울리고 있었던

まだ誰も知らないメロディ
아직 아무도 모르는 멜로디

2人で奏でる
둘이서 연주해

果てなくいつまでも…
끝없이 언제까지나…

今も続いている
지금도 계속되고 있어

まだ誰も知らないストーリー
아직 아무도 모르는 이야기

私とあなたの…
나와 당신의

心をつないでく、フシギ
마음을 이어나가, 신기해

[Outro / アウトロ]
ずっと一緒にいよう
앞으로도 쭉 함께 있자

이미지 출처: https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1796898481082396903

4. 참조(References)

4-1. 인용(Citations)
가사의 원문 및 한국어 가사와 병기한 일본어 부분(검정색, 분홍색, 파랑색)은 《SECOND STORY》의 음반 가사집에서 인용하였습니다. “2. 설명”에서 인터뷰 내용을 직접 인용한 부분은 하단에 각주 표기하였습니다.


4-2. 자료 출처(Sources)

본 블로그는 일체의 광고 게재 및 수익 창출을 하지 않습니다.
해당 게시글은 저작권법 제 32조 1항(인용), 제 48조 1항 1호(출처의 명시)를 준수합니다.
This blog does not expose any advertisement and generate revenue.
This post complies with Article 32 (1) (citation) and Article 48 (1) 1 (state of origin) of the Copyright Act.
本ブログは一切の広告掲載及び収益創出を行っておりません。
この記事は著作権法第32条1項(引用)、著作権法48条1項1号(出所の明示)を遵守します。

이 글은 좋은 음악 작품을 한국어로 번역 및 소개하여 우수한 문화를 확산시키고, 더 나아가 외국어 학습에 도움을 주고자 하는 것을 목적으로 합니다.
この記事は見事な音楽作品を韓国語に翻訳および紹介して優秀な文化を広めて、さらには外国語学習に役立てようとすることを目的としています。

영원
영원https://www.sgtjade.com
세상의 좋은 음악을 번역하고 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다! 가장 좋아하는 음악가인 클라리스에 대해서 주로 이야기합니다. Twitter : 永遠 @Parfaitone

연관 게시글

최근 게시글

인기 게시글