-1.2 C
Seoul
2024년 12월 13일 금요일

클라리스(ClariS) – Prism [소개/듣기/가사/해석]

ClariS are Clara & Karen!

1. 정보

수록 싱글: 《Prism》
수록 앨범: 《Fairy Castle》, 《ClariS 10th Anniversary BEST – Green Star -》, 《ClariS ~SINGLE BEST 2nd~》
발매 일자: 2015년 11월 25일
재생시간: 04:36
장르: 팝 록(Pop Rock), 어덜트 컨템포러리(Adult Contemporary)

작곡: 시게나가 료스케(重永亮介)
작사: 시게나가 료스케(重永亮介)
편곡: 시게나가 료스케(重永亮介)

《Prism》 수록곡
《Fairy Castle》 수록곡
《ClariS 10th Anniversary BEST – Green Star -》 수록곡
《ClariS 〜SINGLE BEST 2nd〜》 수록곡

2. 설명

〈Prism〉는 13번째 싱글 《Prism》의 타이틀 곡으로, ClariS의 데뷔 5주년과 산리오의 인기 캐릭터 키키(キキ)와 라라(ララ)의 탄생 40주년을 함께 축하하는 노래입니다. 정규 4집 《Fairy Castle》에는 4번 트랙, 데뷔 10주년 기념 베스트 앨범 《ClariS 10th Anniversary BEST – Green Star -》에는 1번 트랙으로 수록되었습니다. 클라라와 카렌 체제의 신생 ClariS로서의 커리어를 집대성한 앨범 《ClariS 〜SINGLE BEST 2nd〜》에는 2번 트랙으로 수록되었습니다.

가사와 사운드 모두 팝적인 요소가 강하고 편안하게 듣기 좋은 것이 특징인 노래입니다. 카렌〈Prism〉에 대해 “키키라라의 세계관은 여자라면 누구나 동경하는 꿈같은 것이에요. 정말 둥실둥실해서 한 번쯤 이런 세상에 가보고 싶을 정도로 귀여운 세계관이라고 생각해요. 그 귀여움이 가사 속에서도 표현되어 있기 때문에 그 점이 전해지도록 불렀고, 노래하다보니 저희들이 즐거워질 정도로 멋진 곡이 되었어요.”1라고 말했습니다.

클라라〈Prism〉의 가사 속에 반짝반짝한 느낌의 귀여운 말들이 담겨 있어서 아주 행복한 기분이 드는 곡이라고 소개했습니다. 클라라〈仮面ジュブナイル〉와 더불어 “부를 때 나도 모르게 미소가 지어지는 곡”으로 이 곡을 선정하기도 했습니다. 또한 2021년의 온라인 팬클럽 이벤트에서 공개된 투표 결과에 따르면, 코로나 기간이 끝나고 가장 듣고 싶은 곡에서 2위를 차지했습니다(1위는 〈reunion〉, 3위는 〈PRECIOUS〉였습니다). 노래 자체도 좋지만 가사의 내용 일부가 만남을 상징하기 때문으로 보입니다.

이미지 출처: ClariS「新章」 갈무리 © FujiTelevision Network,Inc.

클라라카렌이 손을 잡고 노래하는 안무가 상징적이며, 눈을 맞추는 부분도 아주 많습니다. 카렌은 가사에서 “혼자 뿐인 밤 같은 건 없으니까 넘어져도 일어서서 꿈을 나르는 프리즘(一人きりの夜なんてないから 躓いても立ち上がって 夢運んだプリズム)”을 정말 좋아한다고 하며, 언제나 클라라가 있기에 힘든 순간에도 힘을 낼 수 있다고 말했습니다.

곡을 제작한 시게나가 료스케는 “키키와 라라와의 콜라보레이션 곡인데요, 키키와 라라 그리고 ClariS는 느낌이나 공통점이 굉장히 많이 있어요. 그걸 서로 연결하는 작업이 즐겁기도 했고, 시행착오를 거치며 만들어낸 결과물이 작전대로 ClariS에 쏙 들어맞았어요. ClariS가 라이브에서 가면을 벗는 순간에 사용된 곡이기도 해서 추억이 많이 깃들어 있는 곡이에요.”2라고 말했습니다. 여담으로 시게나가 료스케《Fairy Castle》에서 연속으로 수록된 〈border〉, 〈ホログラム〉, 〈Prism〉의 세 곡을 담당했습니다.

1절의 尾を引く는 꼬리를 당긴다는 뜻이 아니라 ‘빛이나 불길이 뒤로 선을 그리듯이 흐르는 모양’을 말합니다. 혜성의 꼬리 같은 의미라고 이해하시면 되겠습니다.

〈Prism〉의 발매로부터 5년 뒤에 공개된 〈PRECIOUS〉와도 비슷하게 “축하해(おめでとう)”나 “고마워(ありがとう)” 등의 직설적인 표현이 사용되었습니다. 두 곡이 각각 《ClariS 10th Anniversary BEST – Green Star -》 앨범의 첫 트랙과 마지막 트랙으로 수록된 것은 다분히 의도적인 것으로 보입니다.

+ 특유의 긍정적인 분위기와 아름다운 가사로 인기가 많은 싱글 곡입니다. ClariS의 Season 2가 시작되었다는 것을 선포한 라이브(2017년 9월 16일의 〈ClariS 2nd HALL CONCERT in パシフィコ横浜国立大ホール ~さよならの先へ…はじまりのメロディ~〉)에서 〈Prism〉을 부르며 얼굴 공개를 하기도 했다는 점에서 멤버들도 아끼는 곡인 것 같습니다. 개인적으로는 멤버 교체 이후의 과도기에 나온 곡 중에서 가장 좋은 편에 속한다고 생각합니다.


3. 가사 해석

ClariS 공식 유튜브 채널 ‘ClariS オフィシャル YouTube チャンネル’

분홍색: 클라라
초록색: 카렌
검정색: 클라라 & 카렌

조성: A♭ Major Key
BPM : 165

[Intro / イントロ]
彩る街を飛び越えたら
수놓은 거리를 뛰어넘으면

差し出した手を掴む「やっと逢えたね」
내밀었던 손을 잡아 “드디어 만났네”

二つの奇跡に おめでとう
두 개의 기적에게, 축하해

[Verse 1 / 1Aメロ]
雲をホイップさせて
구름으로 거품(Whip)을 내서

バニラ色の空に撒いたエッセンス
바닐라 빛 하늘에 뿌린 향수(Essence)


弾み出す光が導くままに進んでく
활기를 띠기 시작한 빛이 이끄는 대로 나아가

綺麗な尾を引いたダンス
아름다운 잔상을 남기는 춤


[Pre-Chorus 1 / 1Bメロ]
寄り添うように並ぶパステルカラー
곁에 붙어 있는 것처럼 늘어선 파스텔 컬러


誰よりも憧れた
누구보다도 동경했던

キラキラに逢いに来た
반짝임을 만나러 왔어


[Chorus 1 / 1サビ]
一人じゃ怖かった夜でも
혼자서는 무서웠던 밤이라도

二人でなら助け合って
둘이서라면 서로 도우면서

近づけるサテライト
가까워지는 위성(Satellite)

彩る街を飛び越えたら
수놓은 거리를 뛰어넘으면

差し出した手を掴む「やっと逢えたね」
내밀었던 손을 잡아 “드디어 만났네”

二つの奇跡に おめでとう
두 개의 기적에게, 축하해

[Verse 2 / 2Aメロ]
夢から飛び降りて
꿈으로부터 뛰어내려서

煌びやかな空の海を泳いでく
눈부시게 아름다운 하늘의 바다를 헤엄쳐 가


これからどうしようか?
앞으로 어떻게 할까?

秘密のおまじない唱えて 次の行き先決めた
비밀스러운 주문을 외우며 다음 행선지를 정했어


[Pre-Chorus 2 / 2Bメロ]
昨日読んだ絵本のように
어제 읽은 그림책처럼


誰よりも輝いた キラキラになりたいな
누구보다도 빛났던 반짝임이 되고 싶어


[Chorus 2 / 2サビ]
眠れない夜の越え方も
잠 못 이루는 밤을 넘기는 법도

軌道上で手を繋げば
궤도 위에서 손을 잡으면

シンクロするシグナル
동기화(Synchronize)하는 신호(Signal)

たくさんの願いを集めて
수많은 소원을 모아서

目を閉じて確かめる「やっと逢えたね」
눈을 감고 확인해 “드디어 만났네”

加速する星が 踊るプラネット
가속하는 별이 춤추는 행성

[Bridge / Dメロ]
世界に一つしかない
세상에 하나밖에 없는

かけがえのない愛の形
둘도 없는 사랑의 형태

連なる星たち よく似てるね
줄지어 있는 별들 많이 닮아 있네

側にある光と手を繋ぎ
곁에 있는 빛과 손을 잡고

これからも変わらずに旅を続けていこう
앞으로도 변함없이 여행을 계속해 나가자

[Build Up / 落ちサビ]
一人きりの夜なんてないから
혼자 뿐인 밤 같은 건 없으니까


躓いても立ち上がって
넘어져도 일어서서


夢運んだプリズム
꿈을 나르는 프리즘


[Chorus 3 / ラスサビ]
確かな約束を交わして
확실한 약속을 나누고

虹のように彩った空を飛んでく
무지개처럼 수놓은 하늘을 날아가

二つの奇跡に ありがとう
두 개의 기적에게, 고마워

一人じゃ怖かった夜でも
혼자서는 무서웠던 밤이라도

二人でなら助け合って
둘이서라면 서로 도우면서

近づけるサテライト
가까워지는 위성

彩る街を飛び越えたら
수놓은 거리를 뛰어넘으면

差し出した手を掴む
내밀었던 손을 잡아

「やっと逢えたね」
“드디어 만났네”

二つの奇跡に おめでとう
두 개의 기적에게, 축하해

이미지 출처: https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1606262131330097153

4. 참조(References)

4-1. 인용(Citations)
가사의 원문 및 한국어 가사와 병기한 일본어 부분(검정색, 분홍색, 초록색)은 《Fairy Castle》의 음반 가사집에서 인용하였습니다. “2. 설명”에서 인터뷰 내용을 직접 인용한 부분은 하단에 각주 표기하였습니다.


4-2. 자료 출처(Sources)

  • 成松哲 (2015.11.16.), ClariS「Prism」特集 ClariS×キキ&ララ対談, 音楽ナタリー (https://natalie.mu/music/pp/claris)
  • パンフレット ClariS 1st 武道館コンサート (2017.2.10.)
  • エムオン・エンタテインメント (2021.2.17), リスアニ! Vol.43.1(M-ON! ANNEX 653号)「ClariS音楽大全“クラリスアニ! “」, 52, 88, 107
  • ClariS☆スタッフ (2022.12.23.), 「ClariS HALL CONCERT 2022 〜 Let’s Snow Parade ! 〜」オンライン・リスニングパーティー, Twitter (https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1606262252142616579)

본 블로그는 일체의 광고 게재 및 수익 창출을 하지 않습니다.
해당 게시글은 저작권법 제 32조 1항(인용), 제 48조 1항 1호(출처의 명시)를 준수합니다.
This blog does not expose any advertisements and generate revenue.
This post complies with Article 32 (1) (citation) and Article 48 (1) 1 (state of origin) of the Copyright Act.
本ブログは一切の広告掲載及び収益創出を行っておりません。
この記事は著作権法第32条1項(引用)、著作権法48条1項1号(出所の明示)を遵守します。


이 글은 좋은 음악 작품을 한국어로 번역 및 소개하여 우수한 문화를 확산시키고, 더 나아가 외국어 학습에 도움을 주고자 하는 것을 목적으로 합니다.
この記事は見事な音楽作品を韓国語に翻訳および紹介して優秀な文化を広めて、さらには外国語学習に役立てようとすることを目的としています。

  1. ClariS「Prism」特集 ClariS×キキ&ララ対談. 音楽ナタリー. 2015.11.16. https://natalie.mu/music/pp/claris
  2. リスアニ! Vol.43.1(M-ON! ANNEX 653号)「ClariS音楽大全“クラリスアニ! “」, 107. エムオン・エンタテインメント. 2021.2.17.
영원
영원https://www.sgtjade.com
세상의 좋은 음악을 번역하고 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다! 가장 좋아하는 음악가인 클라리스에 대해서 주로 이야기합니다. Twitter : 永遠 @Parfaitone

연관 게시글

최근 게시글

인기 게시글