ClariS are Clara & Karen!
1. 정보
수록 앨범: 《Fairy Party》
발매 일자: 2018년 11월 21일
재생시간: 04:13
장르: 팝 록(Pop Rock), 아트 팝(Art Pop)
작곡: 시게나가 료스케(重永亮介)
작사: 시게나가 료스케(重永亮介)
편곡: 시게나가 료스케(重永亮介)
《Fairy Party》 수록곡
|
||||
→
|
→
|
2. 설명
〈シニカルサスペンス〉는 5번째 정규 앨범 《Fairy Party》에 13번 트랙으로 수록된 곡입니다. 앨범의 주제를 관통하는 이 곡은 ClariS 역사상 가장 자극적이고 충격적인 곡이라고 평가받습니다. 동시에 ‘레트로 퓨처’ 유닛을 표방해온 ClariS의 이미지를 잘 드러내는 곡이라고도 할 수 있겠습니다.
클라라는 곡에 대해 “〈シニカルサスペンス〉는 멜로디도 가사도 캐치하고 기억하기 쉬운 곡이에요. 안무도 지금까지 없었던 신비한 분위기로 완성되었기 때문에 콘서트를 기대해주세요.”1라고 말했습니다. 클라라는 브릿지 부분에서 카렌과 하모니를 이루는 파트를 개인적으로 좋아한다고 합니다.
라이브에서 부르기에 잘 어울리고 곡 자체의 인기가 높아서 자주 연주되는 곡입니다. 카렌은 자신이 가장 좋아하는 안무 중 하나로 〈シニカルサスペンス〉를 고르기도 했습니다. 그리고 이 곡을 선보일 때는 소름 끼치는 세계관을 강조하기 위해서 반드시 붉은 조명을 키고 펜 라이트의 색도 빨간색으로 바꾸는 암묵적인 규칙이 있습니다.
1번 트랙 〈Overture〉과 마찬가지로 음향 효과로만 이루어진 12번 트랙 〈Time Tunnel〉과 연결되는 구성입니다. 우선 〈Time Tunnel〉에서는 목적지의 시간을 설정해서 타임머신이 움직이는 소리가 들립니다. 그렇게 시계가 움직이면서 시간이 변화하고, 지금까지 앨범에서 흘렀던 모든 곡(11번 트랙 〈PRIMALove〉부터 2번 트랙 〈1/f〉까지)의 일부가 역순으로 들립니다. 〈1/f〉까지 역행하고 나서는 꿈에서 깨어나는 듯한 신비로운 소리와 함께 현실로 돌아오며 〈シニカルサスペンス〉로 이어집니다.
〈シニカルサスペンス〉라는 제목은 ‘냉소적인 긴장감’이라는 뜻입니다. 가사는 사랑하는 사람과 이어지지 않을 운명인 주인공이 그러한 악몽 같은 현실을 냉소적으로 바라보고 있는 내용입니다. ‘꿈’이라는 테마를 지닌 《Fairy Party》 앨범에서 유일하게 현실을 다룬 곡입니다.
난해한 가사도 특징인데, 첫 소절부터 “불가해를 매달아 놓은 현실을(不可解をぶら下げた現実を)“이라는 가사가 등장합니다. “절대 영도의 꿈을 꿔(絶対零度の夢を見る)”는 자신이 처한 현실보다 더 차가운 꿈은 없다는 것을 비유적으로 나타내는 듯합니다. 또한 가사에 외래어가 아주 많이 포함되어 있습니다.
이어지지 못하는 사랑이라는 주제에 있어서 시게나가 료스케가 제작한 또 다른 곡인 〈眠り姫〉, 〈ホログラム〉, 〈新世界ビーナス〉와 비슷한 면이 있습니다. 시게나가 료스케에 의하면 〈シニカルサスペンス〉는 〈眠り姫〉에 이어서 SF적인 세계관을 가지는 곡에 도전해본 결과였다고 합니다. 〈眠り姫〉와 방향성은 같지만, 보다 의미심장하고 뜻이 명료하지 않은 표현을 사용했다고 합니다. 과학 소설에 등장할 법한 다른 세계라는 느낌이 들도록 의도했으며, 생각했던 대로 클라라와 카렌의 목소리와 잘 어울려서 듣다 보면 재밌는 곡이라고 소개했습니다.
제목이 길기 때문에 팬들 사이에서는 “시니사스(シニサス)”라고 줄여서 불리기도 합니다.
+ 《Fairy Party》의 세계관에서 핵심이 되는 곡입니다. 현실로 돌아온 주인공은 다음 트랙인 〈Fairy Party〉에서 다시 꿈의 세계로 돌아가는데요. 앨범의 이야기와도 잘 어울리는 긴장감 넘치는 사운드와 함께 세계관을 완성하는 가사 또한 훌륭합니다. 무엇보다 언제나처럼 클라라와 카렌의 보컬은 이렇게 실험적이고 특이한 곡도 완벽하게 소화해냈다는 생각이 듭니다.
3. 가사 해석
분홍색: 클라라
초록색: 카렌
검정색: 클라라 & 카렌
조성: A Major Key
BPM : 150
[Verse 1 / 1Aメロ]
不可解をぶら下げた現実を
불가해를 매달아 놓은 현실을
鮮明に写したヴィジョン
선명하게 찍은 비전
有象無象が押し寄せてくる
어중이떠중이들이 몰려들어 와
到着した瞬間にパラライズ
도착한 순간에 패러라이즈(마비: Paralyze)
お願い 聞いた事無い言葉で
부탁이야 들어본 적 없는 언어로
話しかけないで
말 걸지마
[Pre-Chorus 1 / 1Bメロ]
夜を食べた汽車に乗り旅に出る
밤을 먹은 기차를 타고 여행을 떠나
追いつかないで これ以上
따라붙지 말아줘 더 이상
どんなに遠く離れてもね
아무리 멀리 떨어져 있어도
声が聴こえてる
목소리가 들려와
後ろのカタコトの少年、誰?
뒤에 있는 서투른 말투의 소년, 누구야?
[Chorus 1 / 1サビ]
シニカル それ、不思議だね
시니컬(냉소적: Cynical) 그거 신기하네
気味悪いテレパシー
기분 나쁜 텔레파시
テレビに映ってる 知らない恋のロマンス
TV에 나오고 있는 내가 모르는 사랑의 로맨스
シニカル それ、今どこに?
시니컬 그거 지금 어디 있어?
消えかけるシンパシー
사라져 가는 심파시(공감: Sympathy)
表情崩さない私は 絶対零度の夢を見る
표정을 잃지 않은 나는 절대 영도의 꿈을 꿔
[Verse 2 / 2Aメロ]
彼方此方の時間から訪れた
여기저기의 시간에서부터 찾아온
名前すらしらないバイスタンダー
이름조차 모르는 바이스탠더(방관자: Bystander)
こっちを見ないで
이쪽을 보지마
[Pre-Chorus 2 / 2Bメロ]
怖い夢を見ても 加速しないね
무서운 꿈을 꾸어도 가속하지 않네
走り続けた道の先
계속 달렸던 길의 끝
こんなに強く想ってもね
이렇게 강하게 너를 생각해도
声が届かない
목소리가 닿지 않아
籠の中で笑う少年、誰?
바구니 안에서 웃는 소년, 누구야?
[Chorus 2 / 2サビ]
シニシズム それ、不思議だね
시니시즘(냉소주의: Cynicism) 그거 신기하네
狭くなるテリトリー
좁아지는 테리토리(영역: Territory)
疑問符だらけで意味ありげなサスペンス
물음표 투성이의 의미 있을 것 같은 서스펜스
シニシズム それ、今どこに?
시니시즘 그거 지금 어디 있어?
忘れられたシンパシー
잊혀진 심파시
表情崩さない私は 絶対零度の夢を見る
표정을 잃지 않은 나는 절대 영도의 꿈을 꿔
[Bridge / Dメロ]
チャンネルを切り替えたら
채널을 돌리면
別の夢みれるかな?
다른 꿈을 꿀 수 있을까?
どんなに強く想っても
아무리 강하게 생각해도
二人は出会えない
두 사람은 만날 수 없어
「待って」
“기다려”
「置いてかないで」
“두고 가지 마”
[Chorus 3 / ラスサビ]
シニカル それ、不思議だね
시니컬 그거 신기하네
気味悪いテレパシー
기분 나쁜 텔레파시
テレビに映ってる 知らない恋のロマンス
TV에 나오고 있는 내가 모르는 사랑의 로맨스
シニカル それ、今どこに?
시니컬 그거 지금 어디 있어?
消えかけるシンパシー
사라져 가는 심파시
表情崩さない私は 絶対零度の夢を見る
표정을 잃지 않은 나는 절대 영도의 꿈을 꿔
シニカルな視線を飛ばして 絶対零度の夢を見る
시니컬한 시선을 날려버리고 절대 영도의 꿈을 꿔
4. 참조(References)
4-1. 인용(Citations)
가사의 원문 및 한국어 가사와 병기한 일본어 부분(검정색, 분홍색, 초록색)은 《Fairy Party》의 음반 가사집에서 인용하였습니다. “2. 설명”에서 인터뷰 내용을 직접 인용한 부분은 하단에 각주 표기하였습니다.
4-2. 자료 출처(Sources)
- ClariS☆スタッフ (2018.11.24), アルバム同時試聴会「ホーム『Fairy Party』」, Twitter (https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1066296504854372352)
- エムオン・エンタテインメント (2021.2.17.), リスアニ! Vol.43.1(M-ON! ANNEX 653号)「ClariS音楽大全“クラリスアニ! “」, 93, 105
- るなる~な (2022.11.6.), ClariS「シニカルサスペンス」の歌詞からアルバム「Fairy Party」全体のストーリーを考察してみる (https://note.com/lunaluna_mmm/n/n8dfb681e4f16)
- ClariS☆スタッフ (2023.5.19.), 「ClariS SPRING LIVE 2023〜Neo Sparkle〜」オンライン・リスニングパーティー, Twitter (https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1659535563123470336)
본 블로그는 일체의 광고 게재 및 수익 창출을 하지 않습니다.
해당 게시글은 저작권법 제 32조 1항(인용), 제 48조 1항 1호(출처의 명시)를 준수합니다.
This blog does not expose any advertisement and generate revenue.
This post complies with Article 32 (1) (citation) and Article 48 (1) 1 (state of origin) of the Copyright Act.
本ブログは一切の広告掲載及び収益創出を行っておりません。
この記事は著作権法第32条1項(引用)、著作権法48条1項1号(出所の明示)を遵守します。
이 글은 좋은 음악 작품을 한국어로 번역 및 소개하여 우수한 문화를 확산시키고, 더 나아가 외국어 학습에 도움을 주고자 하는 것을 목적으로 합니다.
この記事は見事な音楽作品を韓国語に翻訳および紹介して優秀な文化を広めて、さらには外国語学習に役立てようとすることを目的としています。
- アルバム同時試聴会「ホーム『Fairy Party』」. Twitter. 2018.11.24. https://twitter.com/ClariS_Staff/status/1066296504854372352