-1.2 C
Seoul
2024년 12월 13일 금요일

클라리스(ClariS) – 瞳の中のローレライ(눈동자 속의 로렐라이) [소개/듣기/가사/해석]

ClariS are Clara & Karen!

1. 정보

수록 앨범: 《Parfaitone》
발매 일자: 2022년 4월 6일
재생시간: 03:14
장르: 하드 록(Hard Rock), 일렉트로닉 록(Electronic Rock)

작곡: TAKURO
작사: TAKURO
편곡: 마루야마 마유코(丸山真由子)


2. 설명

〈瞳の中のローレライ〉은 6번째 정규 앨범 《Parfaitone》에 10번 트랙으로 수록된 곡입니다. 일본의 유명 록 밴드 GLAY의 기타리스트이자 메인 작곡가인 TAKURO가 제공하여 발매 이전에 화제가 되기도 했습니다.

클라라는 “무려 GLAYTAKURO 씨께서 제공해주셨어요. 록 장르의 곡으로, 지금까지의 ClariS에서 상상도 할 수 없었던 곡이라고 생각해요. 록이라는 장르에는 도전해보지 않았기 때문에 새로운 문을 연다는 느낌으로 도전했어요. 곡을 받았을 때는 저희가 노래했을 때 어떤 식으로 완성될 지 상상도 잘 가지 않았지만, 막상 부르니까 새로운 발견도 많이 있었어요. 레코딩에서는 방법을 모색하고 시행착오를 겪으면서도 제 안에서는 즐겁게 불렀다는 마음이 가장 컸어요.”1라고 말했습니다.

ClariS의 곡에서는 이렇게 강렬한 록이 없었기에 클라라카렌은 앨범 내에서 가장 도전적인 곡 중 하나였다고 언급했습니다. 특이하게도 클라라의 솔로 파트가 눈에 띄게 많은 것이 특징입니다.

록 사운드의 에너지에 지지 않도록 노래하는 것이 클라라카렌 사이에서의 과제였으며, 멤버들은 녹음이 끝난 후 여태껏 체감해 본 적이 없는 ‘한 곡으로 완전히 불태울 수 있구나’ 하는 기분을 느꼈다고 합니다.

클라라는 새롭게 시도한 창법에 대해서 “지금까지와는 목소리를 내는 방법이나 창법도 달랐고 저희가 이런 곡도 부를 수 있구나 하는 자신감으로 이어지는 곡이 되기도 했어요. 저는 제 안에서 특히 발라드를 더 잘 부르는 이미지가 있었기 때문에, 그런 의미에서도 한계를 넘게 해주었다고 생각해요.”2라고 말했습니다. 카렌은 생소한 록 장르를 시도한 것이었지만 가사에는 ClariS다움이 있었기에 감정을 표현하기가 쉬웠다고 말했습니다. 그리고 이 곡을 계기로 밴드 편성과 록 장르에도 점점 도전해보고 싶어지는 마음이 들었다고 합니다.

제목과 가사에 등장하는 “로렐라이”는 독일의 전설 속에서 등장하는 요정의 이름입니다. 해당 전설은 저녁 노을이 질 무렵에 로렐라이 바위 위에 나타나 아름다운 자태로 노래를 부르면, 그곳을 지나는 뱃사공이나 선객이 모두 로렐라이의 목소리에 홀려 결국 난파당한다는 내용입니다.

가사에는 비슷하게 그리스 신화에 등장하는 요정인 “세이렌”도 등장합니다. 그리스 신화에 등장하는 세이렌은 로렐라이처럼 절벽과 암초들로 둘러 쌓인 섬에서 배를 타고 지나가는 선원들을 향해 노래를 불러 유혹하는 요정으로 알려져 있습니다.

이미지 출처: https://namu.wiki/w/%EC%84%B8%EC%9D%B4%EB%A0%8C

카렌은 가사에 대해 “TAKURO 씨께서 ‘팬 분들께서 보시는 ClariS의 존재가 아닐까’라고 말씀해주셨어요. 예를 들면 서두의 ‘수수께끼가 풀리는 이 순간(謎が解けるこの瞬間)‘이라는 말은 저희가 가면을 벗은 순간이고, 로렐라이나 세이렌처럼 가희에게 형용해서 저희에 대한 것을 써주셨어요. TAKURO 씨의 사랑을 가사에서도 느낄 수 있는 곡이라서 노래를 부를 때도 기뻤어요.”3라고 말했습니다. 가사를 보고 클라라는 로렐라이와 세이렌은 노래를 불러 사람을 바다나 강으로 끌어들이는 무서운 존재여서 처음에는 깜짝 놀랐지만, 자신들도 그만큼 노래에 힘을 가진 존재가 되고 싶다는 생각이 들었다고 합니다.

작업 과정에서 멤버들은 곡을 부르기 전에 틀을 잡는 것이 중요하다고 생각하여 녹음 전에 먼저 GLAY의 MV를 보았다고 하는데요. 성량을 고려해서 가장 목소리가 잘 나는 각도가 어디일지 생각하다가, TERU처럼 양손을 벌리는 이미지로 노래하자는 이야기를 나누었다는 일화가 있습니다.

클라라는 특히 간주 부분의 기타가 멋지다고 평했으며, 실제로 〈ClariS SPRING LIVE 2023 ~Neo Sparkle~〉에서는 보컬 없이 밴드 편성만으로 연주되기도 했습니다.

가사에는 ClariS의 새로운 문이 열렸으면 하는 바람이 담겨 있습니다. 마루야마 마유코가 편곡을 맡았기에 강렬한 록의 에너지 속에서도 특유의 세련된 전자 사운드가 돋보입니다.

GLAY의 홈페이지 정보에 따르면 ClariS로부터 뜨거운 요청을 받기도 했으며, GLAY와 마찬가지로 ClariS가 홋카이도 출신이라는 이유도 있어서 이번 기회에 곡을 제공했다고 합니다. 인터뷰에서 TAKURO클라라카렌의 멋진 목소리에 어울리도록 멜로디를 만들었으며 팬들의 시선으로 본 ClariS를 그리며 가사를 썼다고 밝혔습니다.

라이브에서는 바다의 분위기를 나타내기 위해서 이 곡을 연주할 때 응원봉의 색을 파랑색으로 바꾸기도 합니다.

+ 〈ALIVE〉와 함께 〈瞳の中のローレライ〉 역시도 ClariS 보컬의 성장과 변화를 상징하는 중요한 곡이 아닐까 싶습니다. 개인적으로 《Parfaitone》의 킬링 트랙 중 하나라고 생각합니다. GLAY와 같은 세대의 록스타인 T.M.Revolution〈WHITE BREATH〉와도 비슷한 느낌이 있으니 〈瞳の中のローレライ〉가 마음에 드셨다면 들어보시길 추천드립니다.


3. 가사 해석

ClariS 공식 유튜브 채널 ‘ClariS オフィシャル YouTube チャンネル’

분홍색: 클라라
초록색: 카렌
검정색: 클라라 & 카렌

조성: E minor Key
BPM : 130

[Verse 1 / 1Aメロ]
謎が解けるこの瞬間 目を逸らさず見つめられる?
수수께끼가 풀리는 이 순간, 눈을 떼지 않고 바라볼 수 있어?


その答えが望むものと違うとして受け止められる?
그 대답이 바라던 것과 다르더라도 받아들일 수 있어?


[Pre-Chorus 1 / Bメロ]
今、微かに聞こえた真新しい扉開く音
방금 희미하게 들렸어 아주 새로운 문을 여는 소리가

[Chorus 1 / 1サビ]
雷鳴の音に心促され貴方に触れると切なく
천둥 소리에 마음이 급해져 당신에게 닿으면 애달프게

激しさにそっと狂おしくずっと荒ぶる貴方はセイレーン
격렬함에 살짝 미치도록 계속 거칠어지는 당신은 세이렌

子供の頃 夢見た全て手に負えなくても
어릴 적에 꿈꿨던 모든 것을 감당할 수 없어도

今、2人 気づいてしまう
지금 두 사람은 깨달아버려


目の前にある
눈 앞에 있어

[Verse 2 / 2Aメロ]
鍵が開く胸が躍る誰の声もかき消される
문이 열려 가슴이 뛰어 누구의 목소리라도 완전히 지워져


生まれたてのこの鼓動は自分でさえ止められない
갓 태어난 이 심장의 고동은 스스로조차도 멈출 수가 없어


[Bridge / Dメロ]
運命を告げる使徒に導かれ鏡に手を添えた刹那
운명을 고하는 사도에게 이끌려서 거울에 손을 댄 찰나


眼差しにそっと懐かしくずっと微笑むあなたはローレライ
눈빛으로 살며시 그립도록 계속 미소 짓는 당신은 로렐라이

恋心とそう呼べそうな淡い期待と
사랑하는 마음과 그렇게 불릴 만한 아련한 기대와

憧れは君の手にある
君の中にある
동경은 네 손에 있어 네 안에 있어

[Chorus 2 / ラスサビ]
雷鳴の音に心促され貴方に触れると切なく
천둥 소리에 마음이 급해져 당신에게 닿으면 애달프게

激しさにそっと狂おしくずっと荒ぶる貴方はセイレーン
격렬함에 살짝 미치도록 계속 거칠어지는 당신은 세이렌

子供の頃 夢見た全て手に負えなくても
어릴 적에 꿈꿨던 모든 것을 감당할 수 없어도

今、2人 気づいてしまう
지금 두 사람은 깨달아버려

目の前にいる
눈앞에 있어

이미지 출처: https://www.lisani.jp/0000208903 (リスアニ!, 【ライブレポート】クララとカレン、夢の続きを一緒に☆約2年10ヵ月ぶりの有観客コンサート“ClariS HALL CONCERT 2022 ~Twinkle Summer Dreams~”レポート!) © lisani

4. 참조(References)

4-1. 인용(Citations)
가사의 원문 및 한국어 가사와 병기한 일본어 부분(검정색, 분홍색, 초록색)은 《Parfaitone》의 음반 가사집에서 인용하였습니다. “2. 설명”에서 인터뷰 내용을 직접 인용한 부분은 하단에 각주 표기하였습니다.


4-2. 자료 출처(Sources)

  • GLAY (2022.3.18), ClariS新曲「瞳の中のローレライ」をTAKUROが楽曲提供, GLAY Official Site (https://www.glay.co.jp/news/detail/7238)
  • 鈴木隆詩 (2022.4.5.), 【インタビュー】大人っぽさが加わった新しいClariS。6thアルバム「Parfaitone」を、クララとカレンが語る!, アキバ総研 (https://akiba-souken.com/article/55792)
  • 冨田明宏, 金子光晴 (2022.4.6.), 【インタビュー】仮面を外したClariSの2人の新たな挑戦とは――約3年半ぶりのアルバム『Parfaitone』に込めた想いに迫る!, リスアニ! (https://www.lisani.jp/0000198674)
  • 加東岳史, 林信行 (2022.4.6.), ClariSインタビュー『Parfaitone』は様々な個性を一つにまとめたアルバム, SPICE (https://spice.eplus.jp/articles/301168)
  • 岩岡 としえ (2022.4.6.), 『ClariS』が全曲を語る! アルバム『Parfaitone』の魅力♪, アニメージュ+ (https://animageplus.jp/articles/detail/43260)
  • 村上順一 (2022.4.6.), ClariS3年半ぶりのアルバムで見せた2人の変化と成長, MusicVoice (https://www.musicvoice.jp/news/223142)
  • 逆井マリ (2022.4.6.), 10周年を越え“ClariS第二章”が幕開! アルバム『Parfaitone』ClariSインタビュー「今までの私たちらしさも、これからのClariSも、全部感じていただける、パフェのような1枚に仕上がりました」, animate Times (https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1649159448)

본 블로그는 일체의 광고 게재 및 수익 창출을 하지 않습니다.
해당 게시글은 저작권법 제 32조 1항(인용), 제 48조 1항 1호(출처의 명시)를 준수합니다.
This blog does not expose any advertisement and generate revenue.
This post complies with Article 32 (1) (citation) and Article 48 (1) 1 (state of origin) of the Copyright Act.
本ブログは一切の広告掲載及び収益創出を行っておりません。
この記事は著作権法第32条1項(引用)、著作権法48条1項1号(出所の明示)を遵守します。

이 글은 좋은 음악 작품을 한국어로 번역 및 소개하여 우수한 문화를 확산시키고, 더 나아가 외국어 학습에 도움을 주고자 하는 것을 목적으로 합니다.
この記事は見事な音楽作品を韓国語に翻訳および紹介して優秀な文化を広めて、さらには外国語学習に役立てようとすることを目的としています。

  1. 『ClariS』が全曲を語る! アルバム『Parfaitone』の魅力♪. アニメージュ+. 2022.4.6. https://animageplus.jp/articles/detail/43260
  2. 【インタビュー】仮面を外したClariSの2人の新たな挑戦とは――約3年半ぶりのアルバム『Parfaitone』に込めた想いに迫る!. リスアニ!. 2022.4.6. https://www.lisani.jp/0000198674
  3. 10周年を越え“ClariS第二章”が幕開! アルバム『Parfaitone』ClariSインタビュー「今までの私たちらしさも、これからのClariSも、全部感じていただける、パフェのような1枚に仕上がりました」. animate Times. 2022.4.6. https://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1649159448
영원
영원https://www.sgtjade.com
세상의 좋은 음악을 번역하고 소개하는 블로그를 운영하고 있습니다! 가장 좋아하는 음악가인 클라리스에 대해서 주로 이야기합니다. Twitter : 永遠 @Parfaitone

연관 게시글

최근 게시글

인기 게시글